Le disavventure di Sigismondo che non aveva capito niente delle donne parigine
Qualche giorno
fa, a un matrimonio italo-francese, pranzo al parco e atmosfera rilassata. Il
mio amico Sigismondo nota una Parigina molto carina che porta un abitino
corallo e mi chiede il mio parere sul modo di andare a parlarle. Oh la la,
penso, come spiegare a Sigismondo, che è molto gentile ma che ha la mentalità
del mio bisnonno in termini di femminismo, che la ragazza è troppo seria e
troppo moderna per lui? Ne parlo discretamente con il signore del delitto:
Sigismondo sta per fare un errore, questa ragazza lo guarderà malissimo, rischia la
vergogna della sua vita! Pff risponde il signore del delitto, lei non mi
sembra così tanto seria, guarda com’è alla moda, ogni dettaglio è studiato.
Il y a quelques jours, à un mariage franco-italien, ambiance bon
enfant et déjeuner au parc. Mon copain Sigismondo remarque une fort jolie
Parisienne en petite robe corail et il me demande mon avis sur la façon de l’aborder.
Ouh la la, me dis-je, comment expliquer à Sigismondo, qui est très gentil mais
qui a la mentalité de mon arrière-grand-père en termes de féminisme, que la
jeune fille est trop sérieuse et trop moderne pour lui ? J’en parle discrètement
à M. del delitto : Sigismondo court à la catastrophe, cette fille va le
regarder comme un dragueur arriéré, il va avoir la honte de sa vie ! Pff a
répondu M. del delitto, elle n’a pas l’air bien sérieuse, elle est bien trop à
la mode, tout ce qu’elle porte est parfait et calculé.








>>




