Friday, February 27, 2009

I've seen things you people wouldn't believe


Daryl Hannah nel ruolo di Pris e la maglietta di Tavi ispirata a Yves Saint Laurent

Blade Runner è affascinante ma non ci piacerebbe troppo viverci, perché la fantascienza degli anni 80’ è un bel mix di grattacieli + nebbia + neon + atmosfera postatomica poco rassicurante. E poi ci sono i replicanti, degli androidi fortissimi e spesso violentissimi.

Tuttavia Ridley Scott sapeva una cosa del futuro a cui non potremo scapare.

Alle macchine volanti? A l’esilio su marte?

Blade Runner c’est fascinant, mais on n’aimerait pas trop vivre dedans parce que la science fiction des années 80, c’est un beau mélange de gratte-ciel + brouillard + néons + ambiance post-atomique pas très rassurante. En plus il y a les réplicants, des androïdes très forts et souvent très violents.

Pourtant Ridley Scott avait vu juste et nous ne pourrons pas y échapper.

Aux voitures volantes ? A l’exil sur Mars ?

Alla moda del XXI secolo dal punto di vista degli anni 80’.

Perché dato che copiare gli anni 80’ è quasi banale, quest’anno abbiamo pensato che potremmo copiare la nostra epoca vista dagli anni 80’.

Bisognava pensarci!

A la mode du XXIe siècle vue par les années 80.

Parce que comme copier les années 80 c’était limite banal, cette année on ‘est dit qu’on pourrait copier notre époque vue par les années 80.

Il fallait y penser !

Givenchy



Karla's closet


Foto da Fashion Toast


Balenciaga

Questa settimana ho visto una sfilata in cui qualche modella indossava un vestito di plastica trasparente, ma impossibile ritrovarla! Qualcuno mi sa aiutare?

Cette semaine, j'ai vu un défilé où des mannequins portaient une robe en plastique transparent, mais impossible de remettre la main dessus. Savez-vous de quel défilé il s'agit?




Thursday, February 26, 2009

Sulle Alpi / Dans les Alpes

Passo qualche giorno sulle Alpi francesi per sciare !

Mi ricordavo di avere queste foto a casa e ho pensato che vi sarebbero piaciute. Si trovano in un'enciclopedia del 1971 chiamata L'enciclopedia della donna e della famiglia che tratta di tutto ciò che deve sapere una donna che si sposa. Ovviamente non mancano foto carine in 18 volumi!

Je passe quelques jours dans les Alpes françaises pour skier!

Je me souvenais de ces photos et j'ai pensé vous en faire profiter. Elles se trouvent dans une encyclopédie de 1971 appelée L'encyclopédie de la femme et de la famille. Tout un programme! Les 18 volumes enseignent tout ce qu'une femme qui se marie doit savoir et les photos sont superbes!


Ho Internet lo stesso, e quindi continuo a fare i post e passare a salutarvi!

J'ai Internet et donc je continuerai à poster et à passer sur vos blogs!




Wednesday, February 25, 2009

Carnevale / Carnaval

Questa sono io, con 26 anni di meno!

Una volta, mio padre viaggiava per il suo lavoro e mi portava un abito di ogni paese in cui andava. Ero fortunata, vero? Questo viene dalla Corea. Notate la bambola uguale a me!

C'est moi, il y a 26 ans!

Mon père voyageait pour son travail et il me ramenait une robe de chaque pays où il allait. Quelle chance, n'est-ce pas? Celle-ci vient de Corée, tout comme la poupée assortie.




Tuesday, February 24, 2009

Lo stile senza shopping / le style sans shopping

Sono in pieno digiuno. Infatti, non ho fatto shopping in 2009. Niente. Neanche un braccialetto di plastica da H&M. Siete stupiti, vero ?

Ovviamente, sono entrata in qualche negozio per farmi un’idea di quello che c’è in giro, ma non ho avuto tentazione.

Prima di bruciarmi al rogo per stregoneria, ascoltate la mia difesa:

Due delle mie blogger preferite spendono pochissimo: l’una ha speso solo 150 dollari per lo shopping da ottobre, e l’altra ha deciso di comprare solo usato per sei mesi. E queste ragazze hanno uno stile fantastico!

Mi sono appena trasferita e ho ritrovato un sacco di vestiti bellissimi nella borsa dei vestiti sporchi.

Non confesserò quanti paia di scarpe ho comprato fine 2008, e sono talmente tanto soddisfatta che non ho più voglia di comprare niente. Beh sì, credevate veramente che volevo fare un post serio?

Comunque, dato che in questo periodo nessuno non si può permettere troppe follie, ho selezionata per voi qualche look delle sfilate londinesi da copiare gratis. Se una di voi prende i miei consigli sul serio ed esce per la strada con una coperta sulla testa (con prova in foto), accetto di consacrarle un post!

Due prime foto: Aquascutum, terza foto: Vivienne Westwood Red Label

Je suis en plein jeûne. En effet, je n’ai pas fait de shopping en 2009. Zéro. Même pas un bracelet en plastique de chez H&M. ça vous en bouche un coin, hein ?

Bien entendu, j’ai fait les boutiques une journée ou deux pour me faire une idée de ce qu’il y avait, mais je n’ai pas ressenti de tentation.

Avant de me brûler vive pour sorcellerie, écoutez ma défense :

Deux de mes blogueuses préférées incitent au style pas cher : l’une a dépensé 150 dollars en shopping depuis octobre et l’autre s’est lancé le défi de n’acheter que d’occasion pendant six mois. Et ces filles sont super stylées !

Je viens de déménager et j’ai retrouvé plein de vêtements supers au fond du panier de linge sale.

J’ai acheté x paires de chaussures fin 2008 et je suis tellement satisfaite que je n’ai plus rien envie d’acheter. Ben oui, vous croyiez vraiment que je suis une moralisatrice de la dépense ?

Comme ces temps-ci personne ne peut trop se permettre de folies, j’ai sélectionné pour vous quelques looks de défilés londoniens à copier gratis. Si l’une d’entre vous prend mes conseils au pied de la lettre et sort dans la rue avec une couverture sur la tête (avec preuve en photo), j’accepte de lui consacrer un post !

Sfilata Aquascutum

A proposito di coperta, la prima foto mostra i vari modi di portare la coperta, dal più soft con la gonna al più temerario con lo stile di Cappuccetto Rosso.

Poi il tartan, perché tutti hanno qualcosa di tartan a casa, no?

A propos de couverture, la toute première photo montre plusieurs manières de porter la couverture, de la plus soft en jupe à la plus téméraire en petit chaperon rouge.

Ensuite, le tartan, car tout le monde a un vieux truc en tartan, non?

Sfilata Twenty8Twelve

La parka che lo zio mette per andare a caccia è certamente più caldo del vostro cappotto. È un’alternativa ideale alla coperta.

La parka que votre oncle met pour aller à la chasse est certainement plus chaude que votre manteau. C’est une alternative idéale à la couverture.

Sfilata Nathan Jenden
Il tutù di ballerina, che si trova in qualche cassetto di vecchi ricordi.

Le tutu de danseuse, qui doit se trouver quelque part dans un tiroir à souvenirs.

Prima foto: Twenty8Twelve, seconda foto: Richard Nicoll

Per le più povere, un pezzo di trench per le vostre magre spalle.

Pour les plus pauvres, un bout de trench pour protéger vos frêles épaules.

Sfilata Christopher Kane

Vestiti trasparenti fatti con dei collant.

Du transparent fait avec des collants.

Sfilata Peter Jensen

Per finire, LA soluzione: mettete tutti i vestiti che avete ricevuto in regalo dal 1988 gli uni sugli altri.

Pour terminer, LA solution : mettez tout les vêtements que vous avez reçu en cadeau depuis 1988 les uns sur les autres.




Monday, February 23, 2009

La bambola moldava / la poupée moldave

Mio nipotino ha una bambola (virile) che viene dalla Moldavia, e quando ha incontrato per caso Marc Jacobs l’anno scorso, quest’ultimo si è immediatamente sentito ispirato e ha pure provato a rubare la bambola al bambino! Fortunatamente, mio nipote si è difeso colpendo il suo nemico con la bambola. Sconfitto, Marc è fuggito, ma ha ricordato il personaggio moldavo con emozione e gli ha dedicato questa collezione Marc by Marc (ben poco virile). Ogni silhouette è un omaggio alla bambola desiderata, dalla camicia che si intravede nella prima foto agli stivali nell’ultima, senza dimenticare i cappelli, le cinture alte e l’espressione di queste ragazze.

Mon neveu a une poupée (virile) qui vient de Moldavie, et lorsqu’il a rencontré Marc Jacobs par hasard l’année dernière, ce dernier s’est tout de suite senti inspiré et il a même essayé de voler la poupée au petit garçon ! Heureusement, mon neveu s’est défendu en frappant son ennemi avec sa poupée. Battu, Marc a fui, mais il a gardé un souvenir ému du personnage moldave et il lui a dédié cette collection Marc by Marc (bien peu virile). Chaque silhouette est un hommage à la poupée tant désirée, de la chemise qu’on aperçoit sur la première photo aux bottes lacées sur la dernière, en passant par les chapeaux, les tailles ceinturées et l’expression de ces jeunes femmes.

Marc, perché non hai chiesto la bambola al bambino invece di provare a prendergliela? Te l’avrebbe regalato con piacere!

Marc, pourquoi n’as-tu pas demandé gentiment sa poupée au petit garçon au lieu de tenter de la lui voler ? Il te l’aurait donnée avec plaisir !






Friday, February 20, 2009

Nel paradiso dei cappelli / Au paradis des chapeaux

Cappelli, ancora cappelli, però confessate che quelli di oggi non assomigliano troppo a quelli di lunedì e martedì.

Des chapeaux, encore des chapeaux, mais avouez que ceux-ci ne ressemblent pas trop à ceux de lundi et mardi.

Avevo proprio voglia di parlarvi dell’impressionante collezione che possiede Vinicio Capossela, un alternativo che però ha belli cappelli. In realtà, ci tiene molto a suo stile. L’ho visto due volte in concerto ed è un vero personaggio! La prima volta, ha cambiato più volte travestimento e me lo ricordo soprattutto da Santa Klaus che cantava buon compleanno a se stesso. Poi l’ho visto di nuovo un mese fa, e questa volta ha cambiato cappello ad ogni canzone, però attenzione: Vinicio non mette cappelli carini e discreti, no, va fiero della sua collezione che comprende anche uno scafandro ed una maschera da medusa!

J’avais vraiment envie de vous parler de l’impressionnante collection que possède Vinicio Capossela, un chanteur italien plutôt alternativo, c’est-à-dire le contraire de fighetto. Ah ah, vous croyez que ça y est, j’écris en français, on fait comme à la maison, on comprend tout ? Ici mes amis, vous êtes en Italie et il va falloir apprendre deux ou trois mots. Alors fighetto, ça veut dire très très à la mode. C’est ce que mes copines belges appellent "les vrais Italiens". Alternativo, c’est comme alternatif, c’est différent. Mais comme un bon tiers de la population est alternativa, je trouve qu’il y a plein de faux alternativi. Trêve de déclinaisons en –o, -a, -i, parlons mode et musique !

Vinicio, c’est un vrai altenativo et il a de beaux chapeaux. En réalité, il tient beaucoup à son style. Je l’ai vu deux fois en concert et je peux vous dire que c’est un sacré personnage ! La première fois, il a changé plusieurs fois de costume mais je me souviens surtout de lui en Saint Nicolas qui se chantait joyeux anniversaire à lui-même. Et puis je l’ai revu en janvier et il a changé de chapeau à chaque chanson. Mais attention, notre Vinicio ne met pas de jolis chapeaux discrets : il est fier de sa collection qui compte entre autres un scaphandre et un masque de méduse !

Il nostro musicista è divertente ed incredibilmente chiacchierone, gli piace travestirsi, fare spettacolo, circo: non sale sul palco solo per cantare. Durante Da Solo Tour, dove qualcuno di voi sarà andato, non so quante persone c’erano sul palco, fra i musicisti, i maghi, il cane e anche due spettatori da lui catturati e richiusi in una gabbia (però con del vino).

Notre musicien est un rigolo incroyablement bavard qui aime les déguisements, le spectacle, le cirque : il ne monte pas sur scène seulement pour chanter, loin de là. Lors de sa dernière tournée, il y avait je ne sais combien de personnes sur scène entre les musiciens, des magiciens, un chien savant et aussi deux spectateurs qu’il a capturé et mis en cage (mais il leur a servi du vin).

La troupe era vestita dall'oggetto del mio desidero: la giacca militare tipo da fanfara.

La troupe était habillé de la veste que je cherche sans la trouver (je n’habite pas Paris, moi) : la veste militaire style fanfare.

Ho prima messo un brano da Deezer ma ha smesso di funzionare. Proverò a sistemarlo questo weekend.

J'avais mis un air sur Deezer, mais ça ne fonctionne plus. J'essaierai de le remettre ce weekend.




Thursday, February 19, 2009

Freelance

Sono le 15.00, ora di Parigi. L’ora del Sartorialist.

15.01 non ha ancora pubblicato nulla. 15.02 ecco, ci siamo!

Il est 15 heures, heure de Paris. L’heure du Sartorialist.

15 heurs 01, il n’a pas posté. 15 heures 02, ça y est !

Oh, che bella milanese! Oh, che fantastico newyorkese! So bene che il nostro mitico Scott si trova spesso dove si svolgono le sfilate, come la francese Garance (non ci sarebbe qualcosa fra loro?), e quindi è normale che incontri un sacco di persone stilose. Lo stesso perché non vedo mai nessuno per la strada che potrebbe piacere a Scott?

È molto semplice: in una città, è come dentro il libro che papà ci ha regalato per il nostro compleanno di due anni: ci sono dei vigili del fuoco, dei poliziotti, degli operai, la panettiera, la maestra di scuola, ma niente designer, scrittore, stilista o fotografo. Nel blog del Sartorialist, è il contrario.

Oh, la belle Milanaise ! Oh le magnifique New-yorkais ! Je sais bien que notre mythique Scott se trouve souvent là où se passent les défilés, tout comme la Française Garance (il n’y aurait pas anguille sous roche?) et donc c’est normal qu’il rencontre plein de gens stylés, mais tout de même : pourquoi quand je marche dans la rue je croise un certain nombre de gens pas mal mais pas non plus supers au point d’attirer l’attention de Scott ?

C’est très simple : dans une ville, c’est comme dans le livre illustré des métiers que papa nous a offert pour nos deux ans : il y a des pompiers, des policiers, des ouvriers, la boulangère, la maîtresse d’école, mais pas de designer, d’écrivain, de styliste ou de photographe. Or dans le blog du Sartorialist, c’est le contraire.

Vedete questi bei giovani fotografati da Scott? Hanno quasi tutti 25 anni e fanno tutti dei mestieri del tipo fotografo freelance, style consultant freelance, scrittore freelance, futuro attore freelance, freelance e basta…

Scoprendo questo qui, mi sono detto che bello! Devo diventare freelance anch’io! Ah, sono già freelance! Fantastico, che bella giornata che sarà!

Vous voyez tous ces charmants jeunes gens photographiés par Scott ? Ils ont presque tous 25 ans, et ils font tous des métiers du genre photographe freelance, style consultant freelance, écrivain freelance, futur acteur freelance, freelance tout court…

En découvrant ça , je me suis dit c’est super ! Je dois devenir free lance moi aussi ! Tiens je suis déjà freelance ! Génial quelle belle journée s’annonce !




Wednesday, February 18, 2009

Cederò alla tentazione? Non cederò? / Craquera? Craquera pas?

Ma che reputazione! Credete che cederò?

No, non cederò (non subito)!

Non mais quelle réputation ! Vous croyez que je vais craquer ?

Eh bien non, je ne craque pas (pas tout de suite) !

Il sito di Topshop, lo conosco a memoria. Lo visito spesso nei momenti in cui non devo cedere alla tentazione. Perché se posso, vado per i negozi. E se non posso, me lo impedisco e mi ritrovo completamente per caso su un sacco di siti fra cui quello del nostro amico londinese.

E non cedo alla tentazione perché non è il momento.

Le site de Topshop, je le connais par cœur. Je le visite souvent dans les moments où il s’agit de ne pas craquer. Parce que si je peux, je vais faire les boutiques. Et si je ne peux pas, je m’interdis de faire du lèche-vitrine et je me retrouve complètement par hasard sur plein de sites dont celui de notre ami londonien.

Et je ne craque pas parce que ce n’est pas le moment.

Ho ceduto una sola volta, cosa che corrisponde a un rapporto cedimento / visita del sito molto basso.

Ho comprato una gonna nera, dei leggins di lana, un ombrello trasparente e una maglietta verde con gli orsetti del cuore sopra (non si tratta di regressione ma di cattivo gusto).

Gonna e leggins: perfetti, bellissimi.

Ombrello: rotto. Però dato che ci so fare, l’ho riparato. Una volta riparato, l’ho perso.

Maglietta: piena di buchi. Non dei buchi fatti apposta, no, dei buchi brutti. Dato che non c’era già più la maglietta sul sito, non ho avuto il coraggio di chiedere un cambio o un rimborso, tanto non mi è costata niente.

Conclusione: due articoli su quattro messi male.

J’ai craqué une seule fois, ce qui revient à un rapport craquage / visite du site très faible.

J’y ai acheté une jupe tulipe noire, des leggins en laine, un parapluie transparent et un T-shirt vert avec les Bisounours dessus (non ce n’est pas de la régression, c’est seulement du mauvais goût).

Jupe et leggins : parfaits, bellissimi.

Parapluie : cassé. Mais comme je suis bricoleuse, je l’ai réparé. Une fois réparé, je l’ai perdu.

T-shirt : plein de trous. Pas des trous faits exprès, non, des trous moches ! Il n’y avait bien entendu plus le même T-shirt sur le site et je ne me suis pas donné la peine de faire une réclamation étant donné le faible prix du T-shirt.

Conclusion : deux articles sur quatre en mauvais état.

Lo stesso non posso fare a meno di ammirare la nuova collezione.

Cederò? Non cederò?

En même temps je ne peux pas m’empêcher d’admirer la nouvelle collection.

Craquera ? Craquera pas ?




Tuesday, February 17, 2009

Questa settimana penso solo ai cappelli/ Cette semaine je fais un fixation sur les chapeaux









Foto da Dutch House of photography

Posted by L'armadio del delitto




Monday, February 16, 2009

La capeline

Foto da Karla's closet

L'avevo comprato nel 2006, l'ho visto nelle sfilate nel 2008, e ora c'è dappertutto per i blog, in particolare quelli americani.

J'ai acheté une capeline en 2006, je l'ai vue dans les défilés de l'année dernière, et elle désormais sur tous les blogs, surtout sur les blogs américains.


Foto da Sea of shoes

Morale ufficiale: sono in anticipo sulla moda.

Morale vera: compro le cose nei momenti sbagliati, e dato che tutto prima o poi torna alla moda, mi capita di esultare pensando che ero in anticipo.

Morale officielle: je suis en avance sur la mode.

Morale réelle: j'achète n'importe quoi n'importe quand, et vu que tout finit par revenir à la mode, il m'arrive de sauter de joie en pensant que j'ai eu une bonne intuition.

Foto da What I wore




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com

Back to TOP  

-->