Thursday, June 25, 2009

La scelta / le choix

Domani finalmente, mi faccio tagliare i capelli. Sarebbe utile sapere cosa chiederò al parrucchiere, ma credo che sarò indecisa fino all’appuntamento.

Ecco una piccola guida del 1972 per scegliere un taglio. Purtroppo è in francese, ma le foto lasciano immaginare che consigli danno.

Cliccare per ingrandire.

*****

Demain, c’est le grand jour : je change de tête. Il serait utile de savoir ce que je demanderai au coiffeur, mais je crois que je serai indécise jusqu’au bout.

En attendant, voici un petit guide de 1972 pour choisir une coiffure.

Cliquez pour agrandir.

Foto da Encyclopédie de la femme et de la famille




Tuesday, June 23, 2009

La robe à volants

La bella Myriam mi ha dato voglia di un abito a volants. Un abito che dia l’impressione che ho un sacco di gonne le une sulle altre ma che sia leggero, leggero.

Lo metterei con una giacca corta se fa fresco, delle scarpe piatte ma non so ancora quali, una piccola borsa e basta.

Ecco, vi lascio da soli perché prendo il volante (ah che gioco di parole, ma che comica che sono) perché vado in vacanza (siete gelosi!) - non vi preoccupare, porto il mio computer e continuerò a scrivere dei post - che drogata del blog eh sì e non mi vergogno.

A proposito, dove si trovano gli abiti a volants? La maggior parte di queste ragazze l’hanno comprato ad H&M o New Look.

*****

La jolie Myriam m’a donné envie d’une robe à volants. Une robe qui donne l’impression que j’ai mis plein de jupes les unes sur les autres mais qui est légère, légère.

Je la mettrais avec une veste courte s’il fait frais, des chaussures plates mais je ne sais pas encore lesquelles, un petit sac et puis c’est tout.

Sur ce je vous laisse tous seuls car je prends le volant (ah quel super jeu de mots, mais quelle comique je suis) car je pars en vacances (ouh, bande de jaloux !) ne vous inquiétez pas, j’emmène mon ordi et je continue à écrire des posts - quelle droguée du blog eh ben oui et j’assume.

A propos, on les trouve où les robes à volants ? La plupart de ces jeunes filles ont acheté la leur à H&M ou New Look, tout simplement.

Cittadina con la giacca nera.
Citadine avec une veste noire.

Cool con una giacca di jeans.
Cool avec une veste en jean.

Ancora la parigina Louise, in gonna questa volta con un look meno facile da immitare di quello precedente, ma che stile!
Encore Louise, en jupe cette fois-ci, avec un look moins facile à imiter que le précédent, mais quelle style!

Per uscire, con dei tacchi e un'adorabile borsa.
Pour le soir, des talons et un joli sac.

In versione maglietta.
En version t-shirt.

Giovanile con la minigonna.
Look ado avec la mini.

Foto da Lookbook.nu




Monday, June 22, 2009

L'estate / L'été

Foto da Artophile

Che bello ! Siamo in estate ! Viva le vacanze! Cosa, non sono le vacanze? Caspita, non sono le vacanze ed è lunedì.

A proposito… osserviamo un minuto di silenzio per i ragazzi che stanno facendo la maturità (in Francia è già cominciato), soprattutto per mio fratello.


Oddio, durante il mio minuto di silenzio mi sono messa a pensare alla moda di quando io ho passato la maturità. Nel 1998. Già l’anno fa paura. Cambiamo argomento.

Mi piace molto di più la moda vista da Paul Allier, golosa e colorata, e non trovate che questa illustrazione rappresenti meravigliosamente bene l’estate? È divertente perché quando l’ho vista, ho immediatamente pensato à Susie, di Style Bubble. Le piace così tanto i giochi di volume, e ricordavo le sue maniche.

Buon estate, buon lunedì, viva la maturità (e le feste e lo champagne dopo)!

*****

Ô joie! Nous sommes en été! Vive les vacances ! Comment ça on n’est pas en vacances ? Ah zut, on n’est pas en vacances et on est lundi.

A propos… observons une minute de silence pour les pauvres petits terminales qui passent leur bac, surtout pour mon frère.


Ouhla, pendant ma minute de silence, je me suis mise à penser à la mode de quand moi, je passais le bac. En 1998. Rien que l’année fait peur, euh, passons.

J’aime beaucoup plus la mode vue par l’illustrateur Paul Allier, gourmande et colorée, et vous ne trouvez pas que cette affiche représente merveilleusement bien l’été ? C’est amusant car dès que je l’ai vue, j’ai pensé à Susie de Style Bubble. Elle aime tellement les jeux de volumes, et je me souvenais de ses fameuses manches.

Bon été, bon lundi, vive le bac (et les fêtes et le champagne qui suivent) !

Foto da Style Bubble




Friday, June 19, 2009

Charmante Esperanza Spalding

Banana Republic

Delle gambe da sogno, dei capelli afro, un grande sorriso, è il genere di ragazza che si nota.
Uno stile casual, un’allure elegante, è il genere di ragazza a chi tutto va senza essere una modaiola fanatica.
Un contrabbasso, una voce stupenda, una reputazione all’altezza del suo talento, è il genere di musicista che non si dimentica.

Io le ruberei volentieri la sua tunica corallo…
Esperanza Spalding ha inciso due cd, Junio nel 2006 e Esperanza nel 2009.

*****

Des jambes de rêve, une coupe afro, un grand sourire, c’est le genre de fille qu’on remarque.
Un style cool, une allure élégante, c’est le genre de fille à qui tout va sans être une modeuse fanatique.
Une contrebasse, une voix superbe, une réputation à la hauteur de son talent, c’est le genre de musicienne qu’on oublie pas.

Personnellement, je lui piquerais bien sa blouse corail…
Esperanza Spalding a enregistré deux CD, Junio en 2006 et Esperanza en 2009.










Thursday, June 18, 2009

Jolies jambes / Belle gambe

È buffo, noto due cose sui blog di moda : i vestiti e le gambe lunghissime.

Niente décolleté, messa in piega o trucco. Solo gambe. È la it-cosa della stagione. Sarà per via della crisi: in generale si ha sempre un paio di gambe sottomano. Basta mostrarle e ci siamo! Molto meno caro di una borsa.

*****

C’est drôle, je remarque deux choses sur les blogs de mode: les vêtements et les jambes interminables.

Pas de décolleté, de brushing ou de maquillage. Juste des jambes. C’est le it-truc de la saison. Ce doit être à cause de la crise : en général on a toujours une paire de jambes sous la main. Il suffit de les montrer et le tour est joué ! Beaucoup moins cher qu’un sac.





Foto da Life, My Daily Style, Childhood Flames, Song of Style e Altamira




Wednesday, June 17, 2009

Bikini e stivali per vacanze nordiche / Bikini et bottes pour des vacances nordiques

Bikini D&G

Quando sono da sola a casa, mi piace cantare a squarciagola. Ai miei vicini piace di meno, ma dato che urlano anche loro, magari non si rendono conto della mia passione del momento per la musica francese.

Quand je suis toute seule à la maison, j’aime bien chanter à tue-tête. Mes voisins aiment moins, mais comme ils hurlent joyeusement eux aussi, ils ne doivent pas trop se rendre compte de ma passion du moment pour la chanson française.

E così ieri ascoltavo Renaud e urlavo in francese ci sono delle Dudù dappertutto, e continuavo lavora in un negozio, vende costumi di bagno a delle belle e a delle brutte, e di un colpo, sono diventata euforica: fra sei settimane è agosto e vado via-a-a-a! Eh sì, conto le settimane, e quando ero alle medie, contavo le ore di lezioni che mi separavano delle vacanze e mi sembravano sempre troppo numerose!

C’est comme ça qu’hier, j’écoutais Renaud comme souvent, et je hurlais y a des Doudous partout c'est fou, et je continuais elle travaille dans un magasin elle vend des maillots de bain à des belles et à des boudins à des moches et à des biens et d’un coup je suis devenue euphorique : dans six semaines c’est le mois d’août et je mets les bouts-ou-ou ! Oui, je compte les semaines, et quand j’étais au collège, je comptais les heures de cours qui me séparaient des grandes vacances et elles me semblaient interminables !
Costume Wolford

A questo punto, mi sono reso conto che di costume da bagno, non ne ho. L’ultimo è morto il 1° settembre scorso. Poi è stato inverno e non ci ho più pensato. Però ora sto per partire in un paese più caldo più bello per bruciare la mia pelle ed ho bisogno di un costume-e-e-e (in francese la canzone fa le rime, è più bello).

C’est alors que je me suis rendu compte que de maillot de bain je n’en ai point. Le dernier a rendu l’âme le 1er septembre dernier. Après l'hiver est arrivé et je n’y ai plus pensé. Sauf que je vais partir dans un pays plus chaud plus beau pour brûler ma peau et que j’ai besoin d’un maillot de bain-in-in !

Ah no, c’è un errore: questo estate, vado nel Pas-de-Calais (fra la Normandia e il Belgio). Vi chiedete come mai ho scelto di andare là, vero? I miei vengono da questa fredda provincia. Comunque, nel Pas-de-Calais c’è il mare e quindi ho bisogno di un costume da bagno carino, retro ma non troppo (se avete qualche marca da consigliarmi…), e anche di qualche maglia calda!

Ah non, il y a erreur : cet été, je vais dans le Pas-de-Calais. Vous vous demandez ce qui m’a pris de choisir une telle destination, hein ? Je suis ch’ti pardi ! Bon, dans le Pas-de-Calais il y a la mer aussi et donc j’ai besoin d’un maillot joli, rétro mais pas trop (si vous avez des marques à me conseiller…), et aussi d’un certain nombre de pulls et de trucs chauds.

Bikini H&M

Tutte le foto da Glamour Svezia




Tuesday, June 16, 2009

Bonnaroo!

A proposito, dato che parlo di musica in questi giorni, c’è stato il festival di Bonnaroo nel Tennessee questo week end, e mi sarebbe veramente piaciuto esserci. Prima perché c’era Bruce Springsteen. Poi perché c’erano dei look niente male. Delle ragazze che si divertono e che portano degli stivali, degli shorts, degli abiti, un sacco di vintage, delle borse a tracolla, delle tutine come mi piacciono, e addirittura una tutina-harem pants!

Tenez, puisque je parle de musique ces jours-ci, le festival de Bonnaroo a eu lieu ce week end dans le Tennessee, et j’aurais vraiment bien aimé y être. D’abord, parce qu’il y avait Bruce Springsteen. Ensuite parce qu’il y avait de sacrés looks. Des filles qui rigolent et qui portent des bottes, des shorts, des robettes, du vintage à gogo, des sacs en bandoulière, des combi comme j’aime et même un combi-sarouel !

Foto da Style.com




Saturday, June 13, 2009

Le canzoni francesi che gli italiani dovrebbero conoscere / Les chansons françaises que les Italiens devraient connaître

Renaud

La scorsa settimana, Brown Sugar Girl mi aveva chiesto di fare la lista delle canzoni che potrebbero essere la colonna sonora della mia vita. L’ho già fatta qui con la musica italiana e ricomincio oggi con le canzoni francesi che mi ricordano momenti passati.

La semaine dernière, Brown Sugar Girl m’avait demandé de faire la liste des chansons qui pourraient être la B.O. de ma vie. Je l’ai déjà faite ici avec la musique italienne et je recommence aujourd’hui avec des chansons françaises, histoire de les faire connaître aux Italiens.




La canzone per esaltarsi - la chanson pour triper : Morgane de toi, Renaud


Renaud è uno dei cantanti francesi più popolari. Cantante impegnato, mette in scena la Parigi popolare, spesso con umorismo. Morgane de toi, una canzone dei primi 80’ dedicata a sua figlia, è il genere di canzone che si può ascoltare in continuo, sdraiato sul letto dimenticando l’ora che è. D’altronde, mentre sto scrivendo questo, mi dimentico di scrivere per lasciarmi portare dalla melodia e dalle parole guardando il soffitto.

Ce que j’aime le plus chez Renaud, c’est la tendresse et l’humour décalé avec laquelle il chante les personnages de ses chansons. Lolita, c’est le genre de chose qu’on peut écouter en boucle étendu sur son lit en oubliant l’heure qu’il est. D’ailleurs, à l’heure où j’écris ces lignes, eh bien j’oublie de les écrire car je me laisse porter par la mélodie et les paroles en regardant le plafond.

La canzone per quando sono triste - la chanson pour accompagner le cafard : J’ai demandé à la lune, Indochine

Uno dei gruppi di riferimento del rock francese. Ascoltato in un momento di tristezza o una serata di pioggia, mi rende ancora più cupa, ma in un modo più affascinate, più romantico.

Voilà une chanson qui, écoutée un moment triste ou un soir de pluie, me rend encore plus sombre, mais d’une manière plus fascinante, plus romantique.

La canzone per tornare ragazzina - la chanson pour redevenir ado : Je t'emmène au vent, Louise Attaque

Questo gruppo rock vi sembrerà forse originale, ma non credete che facciano musica di nicchia : l’album da cui è tratta questa canzone è stato l’album di rock francese più venduto nella storia della musica. Questa canzone non c’entra particolarmente con l’adolescenza, ma quanto l’ho ascoltata alla fine degli anni 90’! In questo disco, c’è tutta l’energia e tutto l’entusiasmo che avevo alla fine del liceo.

Ce n’est pas une chanson particulièrement adolescente, mais qu’est-ce que j’ai pu l’écouter à la fin des années 90 ! Il y a dans ce disque toute l’énergie et tout l’enthousiasme que j’avais à la fin du lycée.

Julien Doré

La canzone per ballare tutta la notte – la chanson pour danser toute la nuit : Les Limites, Julien Doré


Incredibile ! Ho scelto un cantante conosciuto grazie alla trasmissione La Nouvelle Star che ha vinto. Nonostante l’odio che ho verso questo genere di ipermediatizzazione, confesso che mi piace proprio, mi da voglia di andare a ballare appena lo sento, e poi è stato eletto l’uomo più sexy del 2009 dalla rivista Elle.

La Nouvelle Star, j’en ai vu quelques extraits sur YouTube et c’est tout. Je n’ai pas la télé française, moi ! N’empêche que Julien Doré ne m’a pas échappé, et Les Limites me donne envie d’aller faire la fête dès que je l’écoute.

Serge Gainsbourg

Best break-up song :
Je suis venu te dire que je m’en vais, Serge Gainsbourg

Questo monumento della musica e della cultura francese, parigino, poeta maledetto, provocatorio, che soffre del suo aspetto (si trovava brutto), seduce le più belle donne del mondo, fra cui Brigitte Bardot e Jane Birkin (madre di sua figlia Charlotte). Insomma Gainsbourg è Gainsbourg. Questa canzone non è la mia preferita, ma "Sono venuto dirti che vado via" è la canzone perfetta per soffrire sentendo non so quante volte che se ne va. La cosa positiva però, è che alla fine della canzone, si è capito che è finito, proprio finito.

Bon, là c’est sûr, c’est la chanson parfaite pour se faire souffrir bêtement en s’entendant dire je ne sais combien de fois qu’il s’en va. Ce qui est bien, c’est qu’à la fin, on a réalisé.

Georges Brassens

La mia prima canzone – ma première chanson :
Les Amoureux des bancs publics, Georges Brassens

De André ammirava molto Brassens e ha d’altronde cantato più sue canzoni (Il Gorilla…). Brassens è un altro mostro sacro della musica francese e mi ricordo da bambina che mio padre lo cantava e tentava di insegnare le parole a mio fratello, mia sorella ed me.

Ecco le parole del ritornello, che mi piace da morire:

Gli innamorati che si baciano sulle panchine pubbliche, panchine pubbliche, panchine pubbliche
che non se ne fregano dello sgardo obliquo dei passanti per bene
Gli innamorati che si baciano sulle panchine pubbliche, panchine pubbliche, panchine pubbliche
Dicendosi dei ti amo patetici
Hanno una faccia ben simpatica

Quand j’étais petite, mon père chantait toujours Brassens et tentait avec plus ou moins de succès d'enseigner les paroles de chansons diverses à mon frère, ma sœur et moi. Nous ne comprenions pas la portée des paroles mais nous les répétions joyeusement après mon père qui devait bien rigoler !
De André, dont j’ai parlé vendredi dernier, était un grand admirateur de Brassens, dont il a repris plusieurs chansons.

La mia più bella scoperta - ma plus belle découverte : La Femme chocolat, Olivia Ruiz

Finalmente una donna! E cosa canta questa ragazza? Del fatto che ha mangiato troppo cioccolato! Che ormai ha troppi fianchi e che si trasformerà in donna-cioccolato. Anche le sue altre canzoni sono originali e meravigliose.

Enfin une femme! Et hop, elle parle de chocolat, alors que les hommes étaient occupés à parler d’amour. C’est pas sérieux tout ça.

The outsider : L'Homme sans trucage, Dionysos

Dionysos evoca un universo surrealista ispirato fra altro a Tim Burton, e mi piace tantissimo la voce del cantante Mathias Malzieu. Sogno di andarli a vedere in concerto perché pare che siano spettacolari.

Voilà un groupe qui a un univers bien à lui et que je rêve d’aller voir en concert!




Thursday, June 11, 2009

Mai dire mai

Sono fatta così. Prendo un’aria scandalizzata e dico solennemente: fontana, non berrò mai la tua acqua. Poi mi giustifico dicendo che la moda non sa più che cosa inventare, che non serve a niente di comprare dei vestiti complicati che metterò massimo due volte ecc.
Il tempo passa e mi rendo conto che tante ragazze indossano la fashion-cosa che guardo male. Le considerò pensando che è incredibile quanto le ragazze manchino carattere e che imitino tutto ciò che vedono.
Un anno passa e si parla meno della fashion-cosa perché un anno è lungo! Ciononostante, la fashion-cosa c’è ancora. Sta benissimo ad una mia amica. E poi non è un capo nuovo: si portava già 50 anni fa.
Vergogna, vi dico, vergogna! Non solo seguo la moda come gli altri, ma la seguo anche con più di un anno di ritardo!
Comunque la tutina è veramente simpatica. Qui sopra, la potete vedere i versione elegante, e sotto, in versione sportiva con racchette e palloni.

*****

Ça c’est tout moi. Je prends un air horrifié et je dis solennellement: fontaine, je ne boirai pas de ton eau. Après, je me justifie en disant que la mode ne sait plus quoi inventer, que ça ne sert à rien d’acheter des vêtements compliqués que je mettrai deux fois et que zut.
Là-dessus, le temps passe et je me rends compte que tout le monde porte le fashion-truc que j’ai montré du doigt. Je regarde tout ce beau monde de haut en pensant que c’est fou ce que les filles n’ont pas de caractère et qu’elles imitent tout ce qu’elles voient.
Une année passe et on parle moins du fashion-truc parce qu’un an c’est long. Et pourtant le fashion-truc est encore là. Il va merveilleusement bien à une de mes copines. Et puis ce n’est pas un truc nouveau : on le portait déjà il y a 50 ans.
La honte, je vous dit, la honte ! Non seulement je suis la mode aveuglément comme les autres, mais en plus, je la suis quand on en parle depuis plus d’un an !
N’empêche que la combi, c’est vraiment sympa. Vous pouvez la voir ci-dessus en version élégante et ci-dessous en version sportive avec raquettes et ballons.




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com

Back to TOP  

-->