Saturday, October 31, 2009

Nightmare


Il mostro sotto il letto! In cantina! Nell’armadio (del delitto?)! Tutte le mie paure d’infanzia!

The monster under the bed! In the cellar! In the closet! All my child fears!








Thursday, October 29, 2009

Stéphanie


Una cosa che adoro da Stéphanie è la sua freschezza. Ogni giorno, il suo blog mi porta in un’altra epoca, un altro mondo in cui la vita è più dolce, un mondo vichy, a pois, di tutti i colori !

Non posso presentarvi Stéphanie senza parlarvi del suo gusto per fotografare i particolari: un tessuto, una borsetta, un’illustrazione, tutto è messo in scena con delicatezza.

Stéphanie ha uno stile retro che mi piace quanto quello di Alix ai suoi inizi. Pubblica solo foto, e quindi non c’è bisogna di parlare francese per apprezzarla !

*****

I adore Stéphanie’s freshness. Every day, her blog flows me to other times, to an other world, a highly coloured pleasant world really!

I can’t introduce Stéphanie without evoking her taste for photographing details : a fabric, a little bag, an illustration, with such a delicacy.

Stéphanie has a retro style that charms me as much as Alix’ first creations. She only publishes pictures, excluding written text, and then you don’t need to practice french to appreciate her!





Tuesday, October 27, 2009

Happiness


Via Flickr




Monday, October 26, 2009

October

Quando ho aperto il mio blog, non pensavo incontrare un giorno altre blogger. Non pensavo neanche essere mai commentata. Ah! Era solo nove mesi fa, ma quanta acqua è passata sotto i ponti! In questi mesi, ho incontrato:

  • le parigine più simpatiche del mondo, clan anti-sarouel e bevitrici di mojito, chiacchierone quanto me;
  • un fotografo di street style, di cui parlerò fra poco, chiacchierone quanto me;
  • dei fashion blogger che leggevo già prima di cominciare il mio blog, chiacchieroni quanto me;
  • e finalmente l’altro ieri, la simpaticissima Tuzi, chiacchierona quanto me.

Abbiamo girato il quadrilatero romano chiacchierando, abbiamo scoperto un nuovo negozio vintage, e abbiamo chiacchierato ancora. E poi Tuzi è troppo stilosa. E ho dimenticato di fotografarla. Vergogna!

Ieri invece ho pensato portare la macchina fotografica con me ed ecco probabilmente l’ultimo outfit senza collant dell’anno. Ah! Quanto è bello il Piemonte in autunno (e quanto è buono il vino che fanno queste vigne!)

*****

When I started my blog, I didn’t think I would have meet other bloggers. I didn’t think I would have any comment either! Ah! It was only nine months ago, but it looks like ages have passed! In these months, I met:

  • the world’s nicest Parisians, anti harem pants club and mojito drinkers, chatterers like me;
  • a streetstyle fotograph, of whom I’ll tell soon, chatterer like me;
  • some fashion bloggers I used to read before starting my blog, chatterers like me;
  • and eventually, the lovely Tuzi, chatterer like me.

We had a walk in Turin chatting, we discovered a new vintage shop and we chatted again. And Tuzi is very stylish. And I forgot to take pictures of her! Shame on me!

Yesterday I took my camera and here is this year’s last outfit without tights. Ah! Piedmont is so beautiful in automn (and the wine made with these vineyards is so delicious!)

Maglia vintage / vintage sweater
Gonna American Apparel / American Apparel skirt
Francesine Yin / Yin Booties
Collana Pilgrim / Pilgrim necklace
Cintura Zara / Zara belt
Foulard dall’India / Indian scarf
Borsa vintage / Vintage bag
Cappotto Zara / Zara coat




Friday, October 23, 2009

Erica Shires


... Buon weekend!
... Have a nice week end!




Thursday, October 22, 2009

Classique e Le Male di Jean Paul Gaultier: ecco i due nuovi film di Jean-Baptiste Mondino


Le Male e Classique di Jean Paul Gaultier sono finalmente riuniti ! Per l’occasione, due cortometraggi giocano con l’interpretazione di una stessa scena: chi se ne va? Chi rimane? Le Male sarà orgoglioso di dire che se ne è andato via lui, mentre La Femme racconterà la propria versione: certo che è lei ad averlo lasciato!

Liberi di credere all’uno o all’altro! Allo stesso modo, non sappiamo come sono arrivati in questo appartamento, che indoviniamo parigino, e se avevano appuntamento l’un con l’altro o meno. Mi piace l’idea che i ricordi sono solo una questione di punto di vista, che una realtà vista sotto diversi angoli racconta diverse storie.

*****

Le Male and Classique by Jean Paul Gaultier eventually gather again! For the occasion, two short movies play the same scene in two different ways: who is the one that leaves? Who is the one that stays? Le Male will be proud to say he left, while la femme Classique will tell her version: sure it’s her who left him!

We’re free to trust one or the other! Moreover, we don’t know how they got in this flat, that we guess Parisian, and if they had a date or not. I like the idea that memories are just a matter of point of view, that the same thing seen from different angles tells different stories.



Possiamo contare sul regista Jean-Baptiste Mondino per mettere in scena l’eleganza francese in tutto il suo splendore: lei, felina, mette il suo corsetto senza difficoltà (ma certo…) e parte sui suoi tacchi. Lui se ne va, con la sua eterna maglia a righe. È cinema.

We can count on Jean-Baptiste Mondino to show French elegance in all its splendour: she easily puts her corset on (of course…) and leaves on her heels. He goes away, with his eternal striped shirt. It’s cinema.




Tuesday, October 20, 2009

Tano da morire


È trash, è colorato, è blasfemo, ma è anche tratto da una storia vera. E la regista è una donna!
Le canzoni sono trash, colorate, blasfeme, ma dicono cose vere e ben poco buffe.

Per esempio, Tano vuole “sputa’ ‘n faccia a chi giura e se pente”, e vuole “cumanna’ ‘a vita ‘e tutte quante”, vuole “fa c.. zotto cu chi nun lo sente”.

*****

This movie is trash, it’s coloured, it’s blasphemous, but it’s also based on a true story. And the director is a woman!
Songs are trash, coloured, blasphemous, but they tell true and far from funny things.

For instance, Tano wants to spit in the face of gangsters who repent and wants to govern everybody’s life, and wants everybody who doesn’t listen to him to shit themselves.

*****

Le donne di mafia se la passano benissimo!

Era assaie geloso delle sue sorelle
Ca pe’ tantu tempo song state zitelle
Song state mamme pe’ stu frato ribelle
Ma da quand’è muorto ‘a vita loro è cchiù bella

Se morissero tutti i mafiosi, un sacco di sorelle sarebbero molto felici.

*****

Mafia women have pretty good times!

"He was so jealous of his sisters
Who have been spinsters for long time
They have been like mothers for this rebel brother
But from his death on, their life is much better"

If all mafia men died, a lot of sisters would be happy.




Un sacco di leggings nell'armadio e neanche un uomo nel letto

Foto da Lookbook.nu

Sul serio, vorrei sapere cosa cerca veramente la gente su Google prima di finire sul mio blog.

Mi spiego. Quando vedo le statistiche del mio blog, posso vedere che parole chiavi sono state digitate. Quanto mi diverte! Ecco una selezione di ricerche:

Aiuto non mi stanno più i jeans ! Ricerca fatta alle 7.30, in mutande e in panico?

Racconta la vita di un paio di scarpe o un periodo della sua vita: è un idea dell’insegnante di lettere?

Testa nel sarouel

Vestiti nell’armadio pochi e brutti : e finisci sul mio blog ? Fantastico!

www.delitti.it
www.omicidio.it
La ragazza e l’armadio storia paurosa
La moda del delitto

Un sacco di leggings nell’armadio e neanche un uomo nel letto : peccato ! Frequenta più gente e compra meno leggings!

Dove si trovano i film introvabili? Non si trovano!

Sono uno spirito maligno

Mi dica… la voglia è tanta… allora lo faccio…!

Numero di tel di Maria sono al posto tuo

Vedere Spongebob fare la musica di Jeff Hardy

Ma ma du (ho, ho, ho): ???

Non ho mai visto una donna nuda : accendi la TV.

Ho voglia di spendere: parla con il tuo farmacista.

Orribile concerto di Bob Dylan! Cosa? Mai!

Non mi piace Bob Dylan: oh!

Come Cécile spende i suoi soldi : oh! Sei curiosa !

*****

Non mais franchement, je voudrais savoir ce que cherchent vraiment les gens sur Google avant de tomber sur mon blog.

Explication. Quand je vais sur les statistiques de mon blog, je peux voir quels mots clés m’ont amené des lecteurs. Et vous savez quoi ? Je ris beaucoup ! Voyez plutôt :

Au-secours, je ne rentre plus dans mon jean! Recherche tapée à 7h30, en culotte et paniquée ?

Raconte la vie d’une paire de chaussures ou une période de sa vie : c’est ta prof de français qui a trouvé un sujet pareil pour ta prochaine rédaction ?

Tête dans le sarouel : tu cherches Bonnie Parcoeur ? Elle se promène souvent comme ça depuis que la malédiction du sarouel est sur elle.

Vêtements dans l’armoire peu et moches : et tu tombes sur mon blog ! Super!

www.crimes.it
www.homicide.it
La jeune fille et l’armoire, histoire angoissante
La moda del delitto (la mode du crime)


Plein de leggings dans mon armoire et même pas d’homme dans mon lit : le titre du post. Il faut fréquenter des gens au lieu d’acheter des leggings à longueur de temps !

Où trouve-t-on les films introuvables ? On ne les trouve pas !

Je suis un esprit malin

Dites-moi… l’envie est grande… alors je le fais… !

Numéro de tél de Maria je suis à ta place

Voir Bob l’éponge faire la musique de Jeff Hardy

Ma ma du (ho, ho, ho): ???

J’ai envie de dépenser : parles-en à ton pharmacien.

Horrible concert de Bob Dylan ! : quoi ? Jamais !

Je n’aime pas Bob Dylan : oh !

Comment Cécile dépense-t-elle son argent : curieuse !

Foto da Lookbook.nu

Le prime rivelazioni sulla strage di Bologna: come ha fatto per finire qui?

Pulirsi le scarpe con un gatto nero: ti graffierà! Scherzi a parte, questo cercava Gatto nero, gatto bianco di Kusturica.

Oggi il papa non ha detto niente: capita!

Ma che bella ça veut dire quoi (cosa significa) : una turista francese per la prima volta in giro per la strada in Italia ?

Tu me manques beaucoup et je ne peux pas attendre de te voir. traduzione italiano (mi manchi un sacco e non vedo l’ora di vederti) : Una coppia franco-italiana! che tenero !

Je t’aime plus que ma vie parce que tu es ma vie ma cosa vuol dire in italiano ???? (ti amo più della mia vita perché sei la mia vita) : che tenero bis!

Video quando ci sono degli italiani che cadono

Gli italiani sono bianchi o neri? (ricerca in francese) : cosa ???

I turisti francesi si riconoscono per

Ah ! Les femmes italiennes ! Elles ont un sacré caractère ! (Ah ! Le donne italiane ! Hanno un bel carattere !)

Insomma, le statistiche del mio blog mi divertono molto. Purtroppo, le statistiche del mio blog mi danno un’altra informazione: non ho così tanti lettori francofoni. Vengono qui un sacco di italiani, sempre più americani, inglesi, tedeschi ecc, e quindi ho deciso che dal prossimo post, scriverò in italiano e in inglese.

Nooo, pietà, Myriam (che mi legge in francese) non guardarmi così! Non posso scrivere in tre lingue! Sì lo so, il francese è la mia lingua! Sì lo so, sì lo so, però no, non cambierò idea!

Lo stesso sono francese, e continuerò a parlare della moda francese. Oggi, per salutare la mia lingua, ho fatto una selezione di foto di francesi su Lookbook. Sono carine, vero?

*****

Les premières révélations sur les attentats de Bologne : quel est le rapport avec mon blog ?

Nettoyer les chaussures avec un chat noir : tu vas te faire griffer ! Plus sérieusement, en voilà un qui cherchait le film Chat noir, chat blanc de Kusturica.

Aujourd’hui, le pape n’a rien dit : ça arrive !

Ma che bella ça veut dire quoi : tu plais, jeune fille !

Tu me manques beaucoup et je ne peux pas attendre de te voir. traduzione italiano : un couple franco-italien ! Comme c’est mignon !

Je t’aime plus que ma vie parce que tu es ma vie mais qu’est-ce que ça veut dire en italien ???? comme c’est mignon bis !

Vidéo quand il y a des italiens qui tombent : ??

Les italiens sont blancs ou noirs ? C’est quoi cette question ???

A quoi reconnaît-on les touristes français ? (la question était en italien).

Ah ! Les femmes italiennes ! Elles ont un sacré caractère !

Bref, les statistiques de mon blog me font bien rire. Malheureusement, les statistiques de mon blog me donnent une autre information : j’ai peu de lecteurs francophones. Plein d’italiens, de plus en plus d’anglophones, bref, il serait logique d’écrire en italien et en anglais.

Nooon pitié ne me regardez pas comme ça ! Je ne vais pas écrire en trois langues non plus ! Oui je sais le français est ma langue maternelle ! Oui je sais, oui je sais, non je ne changerai pas d’avis !

Cela ne m’empêchera pas de continuer à lire et commenter les blogs francophones!




Friday, October 16, 2009

A plat


La moda dei tacchi sempre più alti è finita! 

La maggior parte delle ragazze della rubrica streetstyle di Harper’s Bazaar hanno infatti scarpe senza tacchi. Belle. Sono andata alla ricerca di scarpe simili su Internet, ed ecco cosa ho trovato.

*****

Terminée, la mode des talons toujours plus hauts! 


La plupart des filles de la rubrique streetstyle de Harper’s bazaar sont effectivement à plat. Et bien chaussées. Je suis partie à la recherche de chaussures qui pourraient me permettre de les imiter, et oh joie ! J’en possède déjà pas mal.


Zizi Repetto, BB Repetto

D.CO, Dr. Martens


Etsy, Pixie Market




Thursday, October 15, 2009

Ah, Sonia!

Foto The cherry blossom girl

Ecco la mia foto preferita della fashion week parigina. Da Sonia Rykiel, le modelle sorridono!
Buona giornata!

Et voilà ma photo préférée de la fashion week parisienne. Chez Sonia Rykiel, les mannequins sourient !
Bonne journée !




Wednesday, October 14, 2009

Classique et Le Male de Jean Paul Gaultier par Jean-Baptiste Mondino


La mitica coppia della profumeria francese, recitata da Michelle Buswell e Robert Perovich, non vede l’ora di ritrovarsi, e nell’attesa, dialoga su Twitter.

Lei, ansiosa: mi chiedo se sei cambiato.
Sempre fedele a me stesso, qualche nuovo tatuaggio, risponde lui.
Lei lo rassicura: mi riconoscerai, un profumo non si dimentica.
Ricordano insieme il loro appuntamento sorpresa, lei travestita da marinaio con la sua maglia a righe, lui addormentato, e il gioco continuerà fino al giorno del loro incontro, il 21 ottobre, in due nuovi spot TV firmati Jean-Baptiste Mondino e sotto la direzione artistica di Jean Paul Gaultier su www.jeanpaulgaultier.com

*****

Incarné par Michelle Buswell et Robert Perovich, le couple mythique de la parfumerie française dialogue sur Twitter, impatient de se retrouver.

Elle s’inquiète : je me demande si tu as changé.
Toujours fidèle à moi-même, quelques tatouages en plus, répond-il.
De son côté, elle le rassure : Tu me reconnaîtras, un parfum cela ne s’oublie pas.
Ils se remémorent leur rendez-vous surprise, elle, garçonne en marinière, lui endormi, et le jeu continuera jusqu’à leurs retrouvailles, le 21 octobre prochain dans deux nouveaux spots TV signés Jean-Baptiste Mondino et sous la direction artistique de Jean Paul Gaultier sur www.jeanpaulgaultier.com

La femme Classique, più femminile che mai, dolce e forte insieme, ha delle armi che non hanno gli uomini. Le Mâle, affascinante e l’aria da farabutto, vero tenero e falso duro, l’archetipo del marinaio che ha una donna in ogni porto, è stregato da lei.

Non ci sono dubbi, questi due sono fatti per amarsi. Solo più qualche giorno prima del loro incontro, il 21 ottobre.

*****

La femme Classique, plus féminine que jamais, à la fois douce et forte, a des armes que les hommes n’ont pas. Le Mâle, un charmeur au visage buriné et un peu canaille, vrai tendre et faux dur, l’archétype du marin qui a une femme dans chaque port, est tombé sous son charme.

Pas de doute, ces deux-là sont fait pour s’aimer. Plus que quelques jours avant leurs retrouvailles, le 21 octobre.




Monday, October 12, 2009

My new old bag


Adoro lo shopping durante la settimana. Adoro dirmi che gli altri lavorano e che io sono da Zara.

Appunto, Zara. Mercoledì scorso, ore 16, 12 000 persone da Zara. Ho quasi voglia di tornare a lavorare ma penso: coraggio! Troverai la cosa dei tuoi sogni per poco caro!

Vedo un’adorabile camicia bianca ricamata che mi sta guardando con tenerezza. Cattivo tessuto. Made in China. 40 euro. È caro! La abbandono senza rimpianto.

Mi piace una gonna a palloncino nera assolutamente perfetta. La mia coscienza mi fa notare che ho già due gonne a palloncino nere assolutamente perfette a casa. Lascio perdere.

Ammiro un foulard leopardato. Mi sembra di averlo già visto su un’amica, lo conosco. In realtà, l’ho già visto su diversi blog di moda, come la totalità degli articoli in vendita qui d’altronde.

Tutto è così tanto alla moda qui che è quasi inquietante. Tranne questo famoso foulard leopardato (che non ho comprato ma che continua a piacermi), c’è un solo articolo ne bianco ne nero? Comincio a confondere tutto, a vedere doppio, a vedere dei blazer neri e degli harem pants neri dappertutto… degli harem pants? Aiuto!

Fugo verso un altro quartiere, e scopro una piccolissima boutique di vintage.*

Una bella signora cuce ascoltando Brassens, e io vedo… vedo… delle borse, un sacco di borse, tutte più belle le une delle altre, in perfetto stato, ed io che non sono una maniaca delle borse, sono tentata di comprarne quattro, fra cui una Gucci e una Ferragamo. La commessa conosce la vita di ognuna, mi parla delle vecchie proprietarie, ed io vorrei diventare la loro nuova proprietaria, e Brassens canta ah ah ah ah pauvre de moi!

Ho scelto questa piccola borsa degli anni 40. La trovo bellissima.

* La Terra delle donne, via San Domenico 18, Torino

*****

J’adore le shopping en semaine. J’adore me dire que les autres travaillent et que je suis chez Zara.

Tiens Zara justement. Mercredi dernier, 16 heures, 12000 personnes chez Zara, dont moi. J’ai presque envie de retourner travailler, mais je me dis : courage ma fille ! Tu vas trouver la pièce à bas prix dont tout le monde rêve surtout toi et tu ne le regretteras pas.

Je me dirige vers l’adorable petite chemise blanche brodée qui me regarde tendrement. Mauvais tissu. Made in China. 40 euros. C’est cher ! Je l’abandonne sans regrets.

Je me laisse séduire par une jupe tulipe noire tout simplement parfaite. Ma conscience me rappelle que j’ai déjà deux jupes tulipe noires tout simplement parfaites à la maison. Je laisse tomber.

Je fonds pour un foulard léopard. Tiens, j’ai déjà dû le voir sur une copine, je le connais. En réalité je l’ai déjà vu sur plusieurs blogs, comme la totalité des articles en vente d’ailleurs.

Tout est tellement à la mode ici que c’est un peu inquiétant. A part le fameux foulard léopard (que je n’ai pas acheté mais qui continue à me plaire), y a-t-il un article ni blanc ni noir ? Je commence à tout mélanger, à voir double, à voir des blazers noirs et des sarouels noirs partout… des sarouels ! Au secours !

Je fuis vers un autre quartier et je tombe sur une toute petite boutique vintage. Tiens tiens…

Une jolie dame coud en écoutant Brassens (nous sommes en Italie), et moi je vois… je vois… des sacs, plein de sacs, tous plus beaux les uns que les autres, en parfait état, et moi qui ne suis pas une maniaque des sacs, je suis tentée d’en acheter quatre à la fois, dont un Gucci et un Ferragamo tout de même. La vendeuse connaît la vie de chacun d’entre eux, me parle de leurs anciennes propriétaires, et moi je voudrais devenir leur nouvelle propriétaire, et Brassens chante ah ah ah ah pauvre de moi !

J’ai choisi ce petit sac des années 40. Je ne me lasse pas de le regarder.




Friday, October 09, 2009

L'armadio cambia look! / L'armadio change de look!


Hello ! Avete visto ? Il mio armadio ha cambiato look! Vi piace?
Ditemi di sì per farmi piacere: ci ho passato un sacco di tempo!

E così non ho avuto il tempo di farvi un gran bel post, ma ecco comunque qualche notizia:

  • Sono finalmente su LookBook, e non sapevo che questo sito fosse così tanto snob: per potersi iscrivere, bisogna mandare la propria foto alla grande cattiva giuria, che decide se accettare o meno la richiesta. Non si scherza! Fortunatamente, è anche possibile iscriversi ricevendo un invito di un membro che giura sull’onore o quasi che siamo super hype. Ancora grazie Isa!

  • Domenica, sarò al Gran Balon, le pulci di Torino di cui parlo ogni tanto, dove ci sarà il Torino Food Market, un grande mercato di prodotti piemontesi (miam!), e anche delle mostre fotografiche, della musica di strada… speriamo che ci sia il sole!

  • Ho finalmente comprato qualcosa, in una boutique di vintage ovviamente. Ma per ora non vi racconto niente!

*****

Hello! Vous avez vu? Mon armoire a changé de look ! ça vous plaît ?
Dites-moi que oui pour me faire plaisir : j’y ai passé un temps fou !

Je n’ai donc pas eu le temps de vous faire un grand beau post, mais voici tout de même quelques nouvelles :

  • Je suis enfin sur Lookbook, et je ne savais pas que ce site étais si snob : pour pouvoir s’inscrire, il faut envoyer une photo de soi au grand méchant jury, qui décide d’accepter la demande ou non. Ça rigole pas ! Heureusement, il est aussi possible de s’inscrire en recevant une invitation d’un membre qui jure sur l’honneur ou presque que l’on est super hype. Re-merci Isa !

  • Je suis aussi sur Love the look (ça, c’est pour ceux qui comprennent l’italien!) pour parler de mode. Merci Valeria !

  • Dimanche, je serai au Gran Balon, les puces de Turin dont je parle régulièrement, où aura lieu le Torino Food Market Festival, un grand marché de produits piémontais (miam !) ainsi que des expos photos, de la musique de rue… pourvu qu’il fasse beau !

  • J’ai enfin acheté quelque chose, dans une boutique vintage bien entendu. Mais je ne vous en dirai pas plus !




Tuesday, October 06, 2009

Une robe noire, plusieurs looks: troisième jour


Ecco di nuovo il mio abitino nero, nascosto sotto dei pois. È la prima volta dell’autunno che mi sono serviti un cardigan e dei leggings durante la giornata.
Ho trovato i miei stivali da Sticky fingers, una boutique vintage di Torino (via delle Orfane). Me lo ricordo bene: due anni fa, ero uscita dal lavoro senza ombrello, e pioveva talmente tanto che mi sono riparata davanti ad una vetrina, dove si trovavano questi stivali. Li ho visti e ho pensato: oh! Che meraviglia! E se fossero della mia taglia? Sono entrata, li ho provati, erano in perfetto stato, esattamente della mia taglia e neanche cari! Li ho presi e la commessa mi ha regalato un ombrello!
La borsa invece viene da Firenze. L’ho comprata nel 2001, mentre accompagnavo una mia amica a comprare una cartella in una bottega dove tutto viene fatto sul posto da un adorabile vecchietto.

Revoilà ma robe noire qui se cache sous des pois. C’est la première fois de l’automne que j’ai eu besoin d’un gilet et de leggings pendant la journée.
J’ai trouvé mes bottes chez Sticky fingers, une boutique vintage de Turin. Je m’en souviens bien : il y a deux ans, je sortais du travail sans parapluie, et il pleuvait tellement que je me suis abritée devant une vitrine, où se trouvaient les bottes. Je les ai vues et je me suis dit : oh ! Quelle merveille ! Et si elles étaient à ma taille ? Je suis rentrée, je les ai essayées, elles étaient en parfait état, pile à ma taille et même pas chères ! Je suis repartie avec et la vendeuse m’a offert un parapluie !
Le sac en revanche vient de Florence. Je l’ai acheté en 2001, alors que j’accompagnais une copine s’acheter un cartable dans une boutique-atelier où tout est fait sur place par un adorable vieux monsieur.


Abito Tara Jarmon / Robe Tara Jarmon
Cardigan Comme des garçons per H&M / Gilet Comme des garçons pour H&M
Leggings American Apparel
Stivali vintage / Bottes vintage
Borsa artigianale / Sac artisanal




Monday, October 05, 2009

Yvan Rodic

Il mio abitino nero torna domani con un cardigan a pois, ma oggi, avevo voglia di mostrarvi le mie foto preferite del blog personale di Yvan Rodic.

Ma robe noire revient demain avec un gilet à pois, mais aujourd’hui, j’avais envie de vous montrer mes photos préférées du blog personnel d’Yvan Rodic.

In realtà, avevo voglia di mostrarvi delle foto ottimiste di tutto il mondo, perché pensavo a questa povera Sicilia.

En réalité, j’avais envie de vous montrer des photos optimistes d’un peu partout dans le monde parce que je pensais à notre pauvre Italie, qui compte plusieurs dizaines de morts près de Messine. Des pluies trop fortes, un écoulement de boue et tout de suite : plusieurs dizaines de morts.

Per la vostra sicurezza
Non pensate troppo, oppure non parlatene
Ministero della propaganda

Amo, ammiro il blog di moda di Yvan Rodic, Face Hunter. E amo, ammiro il suo blog personale, soprattutto le foto della gente normale, più insolite di quelle della fashion week.

J’aime, j’admire le blog de mode d’Yvan Rodic, Face Hunter. Et j’aime, j’admire tout autant son blog perso, surtout les photos de gens normaux, plus insolites que celles de la fashion week.

Ci vedo uno sguardo divertito dal genere umano, uno sguardo tenero, attento ad ogni particolare, ad ogni scena che mette di buon umore.

J’y vois un regard amusé et attendri par le genre humain, à l’affût du détail insolite, de la scène qui met de bonne humeur.

Quando guardo queste foto, mi sento a Parigi, a New York, ho voglia di giocare a scacchi in terrazza o di fare ginnastica per la strada (aïe).

Quand je regarde ces photos, je me sens à Paris, à New York, j’ai envie d’aller jouer aux échecs en terrasse ou de faire le grand écart dans la rue (aïe).


Foto Yvan Rodic




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com

Back to TOP  

-->