Today there are three interesting pieces of information:
Number 1: I wanted a military parka and I’ll never get one! Why? It’s pretty simple: I’ve been looking for a parka in vintage shops for a while and finally, in Aix-en-Provence, I stumbled on a parka of my size and well kept. I was happy! Until I saw Mr. Del Delitto disgusted (really disgusted!) face. It’s not I need Mr. Del Delitto’s approval to buy anything, but I never saw on his face such a disgusted expression! Fare thee well, Parka...
*****
Oggi tre notizie interessanti:Notizia numero 1: volevo una parka militare e non ce l’avrò mai! Perché? È molto semplice: da un po’ cercavo una parka nei negozi vintage, e finalmente a Aix-en-Provence, sono finita su una parka della mia taglia e messa bene. Ero contenta! Finché veda la faccia schifata (ma schifata!) del signore del Delitto. Non è che io abbia bisogno della sua approvazione per comprare qualcosa, ma un’espressione così disgustata, non gliela avevo mai vista! Addio parka… 
Number 2: disappointed for not having bought my parka, I decided I’d do some shopping on line. And what is my new object of desire?
A Pigchic shirt, created by Demetra Dossi, the excellent
Pigchic blog author. White with ironic prints and phrases, inspired by the fashion world, they’re unisex t-shirts. But which one to choose? The choice was much harder since yesterday Demetra published the new shirts pictures
on her blog...
pigchicstore.bigcartel.com*****
Notizia numero 2: delusa di non avere una parka, ho deciso di consolarmi con lo shopping online. E cos’è il nuovo oggetto del mio desiderio? Una maglietta Pigchic, creata da Demetra Dossi, l’eccellente autrice del blog Pigchic. Bianche con disegni e scritte ironici ispirati al mondo della moda, sono t-shirt unisex. Però quale scegliere? Scelta ancora più ardua dato che ieri Demetra ha pubblicato le foto di nuove magliette sul suo blog… pigchicstore.bigcartel.com

Number 3: after 15 months of life, L’armadio received its first visit by someone who finds herself on the Chinese territory! 1,3 billion inhabitants, and finally one of them’s come here! Anyway, my emigrant Italian friend who lives in China, could not get on my blog (long live freedom!). Even my idol Bob Dylan’s tour in Bejing and Shangai had beed cancelled because he could send some “forbidden message”! “
China is not ready for Bob Dylan”, an Italian newspaper writes. Well, it should hurry up a bit if it would like to be ready someday, because our Bob is not a kid anymore!
P.S: a giveaway
here!
Notizia numero 3: dopo 15 mesi di vita L’armadio ha ricevuto la sua prima visita da parte di qualcuno che si trova sul territorio cinese! 1,3 miliardi di abitanti, e finalmente uno che è arrivato qui! D’altronde il mio amico italiano espatriato in Cina non è riuscito ad accedere al mio blog (viva la libertà!) Anche il tour del mio idolo Bob Dylan a Pechino e Shanghai è stato annullato perché potrebbe lanciare “messaggi proibiti”! “la Cina non è pronta per Bob Dylan” titola il Corriere della sera. Beh, dovrebbe affrettarsi un po’ se vuole essere pronta un giorno, perché il nostro Bob ha la sua età ormai! P.S: un giveaway da Tibisay
qui!