10 cose strane della Francia
Il signore del
delitto credeva di conoscere la Francia, fra l’altro perché mi ha sposato, con
il mio accento e le mie idee buffe. Eppure due settimane lungo la Loira l’hanno
convinto che noi francesi siamo a volte un po’ strani. Eccone la prova:
.
I Francesi hanno
una passione smisurata per le canzoni francesi anni 80. Accendi la radio,
Jean-Jacques Goldman. Cambi canale, Rita Mitsouko. Cambi ancora, Téléphone. E
quando vai ad un matrimonio, tutti quanti ballano su queste stesse canzoni.
Tutti, compreso il signore del delitto (se avesse saputo!)
.
La mattina,
quando esci per strada, incroci una 2CV. E’ la 2CV del giorno. In realtà è una
cosa magica: ogni persona in Francia deve vedere la sua 2CV del giorno, e
quindi un grande mago Citroën si occupa di farla apparire ogni mattina.
.
***
.
M. del delitto croyait connaître la France, entre autres parce qu’il
m’a épousée, avec mon accent français et mes drôles d’idées. Et
pourtant ! Deux semaines dans la région de Tours ont suffi à le convaincre
que nous autres Français sommes un petit peu bizarres parfois. La preuve :
Les Français ont une passion démesurée pour la chanson française des années 80. Tu allumes la radio, Jean-Jaques Goldman. Tu changes de station, Rita Mitsouko. Tu changes encore, Téléphone. Et quand tu vas à un mariage, tout le monde danse sur ces même chansons. Tout le monde, même M.del delitto (s’ils avait su) !
.
Le matin quand tu sors dans la rue, tu croises une 2CV (ou plusieurs). C’est la 2CV de la journée. En fait c’est un truc magique : chaque personne en France doit voir sa 2CV du jour, alors un grand magicien Citroën s’occupe de les faire apparaître tous les matins.
Les Français ont une passion démesurée pour la chanson française des années 80. Tu allumes la radio, Jean-Jaques Goldman. Tu changes de station, Rita Mitsouko. Tu changes encore, Téléphone. Et quand tu vas à un mariage, tout le monde danse sur ces même chansons. Tout le monde, même M.del delitto (s’ils avait su) !
.
Le matin quand tu sors dans la rue, tu croises une 2CV (ou plusieurs). C’est la 2CV de la journée. En fait c’est un truc magique : chaque personne en France doit voir sa 2CV du jour, alors un grand magicien Citroën s’occupe de les faire apparaître tous les matins.
.
Nei mercatini, si
possono comprare delle munizioni e un sacco di cose del genere. E’ una sorta di
mercato nero delle armi fra vicini di casa. Sì sì! Siamo finiti davanti alla
bancarella di un signore che vendeva tutto il materiale da caccia di suo
cognato che era appena morto, e c’erano anche degli appendiabiti in zampe di
capriolo. Bisogno di armi? Basta andare al mercatino davanti alla scuola e al
comune!
.
Nel centro della
Francia, gli uomini hanno dei grandi baffi come José Bové. Nemmeno io lo
sapevo. Fa molto retro!
.
Quasi tutti
dicono “m’ssieurs-dames” per salutare. Peggio ancora, i Francesi hanno un
orribile tic del linguaggio: dicono senza smettere “pas de soucis” (niente
preoccupazioni) per dire di sì. Uh quanto è poco elegante, oltre ad essere
sbagliato!
.
***
.
.
Dans les vide greniers, on peut acheter des munitions et
plein de trucs de guerre. C’est une sorte de marché noir de l’armement entre
voisins. Si si ! Nous sommes tombés sur un monsieur qui vendait tout le
matériel de chasse de son beau-frère qui venait de mourir, il y avait même des
porte-manteaux en pattes de chevreuil. Besoin d’armes ? Il suffit d’aller
à la brocante entre l’école et la mairie !
.
Dans le centre de la France, les hommes ont de grandes
moustaches comme celles de José Bové. Moi non plus je ne savais pas. C’est très
rétro !
.
E poi le ragazze
hanno quasi tutte le mie stesse sneaker Bensimon, spesso portate senza
calze : sembra che questo autunno, la moda con calze e la moda senza calze
si affronteranno.
.
Al supermercato
ci sono 365 tipi di yogurt (o quasi). Lo avevo detto al signore del delitto (ne
porto sempre un sacco quando vado dai miei).
.
I Francesi hanno
un’idea molto personale di che cos’è la cucina italiana. I ristoranti
propongono delle pizze margherite al prosciutto e del risotto di pasta.
.
Si vedono spesso
dei ragazzi che vendono per strada le torte fatte dalle loro mamme: degli
scout, delle associazioni, dei non-si-sa-chi… mmmh le torte delle mamme al
cioccolato, al burro, alla frutta! Dovrebbe esserci uno scout con torte ad ogni
angolo di strada.
.
E poi capita che,
lungo la Loira, una duchessa vi dia le chiavi del suo castello… ma questa è
un’altra storia che vi racconterò la prossima settimana!
.
***
.
Et puis les filles ont presque toutes les mêmes sneakers
Bensimon que les miennes, souvent portées sans chaussettes : il semble que
cet automne, la mode avec chaussettes et la mode sans chaussettes
s’affronteront.
.
Au supermarché, il y a 365 sortes de yaourts (presque). Je
l’avais dit à M. del delitto (j’en rapporte toujours plein).
.
Les Français ont une idée très personnelle de ce qu’est la
cuisine italienne. Les restaurants proposent des pizzas margherita au jambon et
du risotto aux pâtes.
.
On voit souvent des jeunes vendre les gâteaux de leur maman
dans la rue : des scouts, des associations, des on-ne-sait-pas-qui… mmmh
les gateaux des mamans, au chocolat, au beurre, aux fruits ! Il devrait
toujours y avoir un scout qui vend des tartes dans le coin !
.
Et puis il arrive, le long de la Loire, qu’une duchesse
vous donne les clés de son château… mais ça c’est une autre histoire que je
vous raconterai la semaine prochaine !
Photos et illustration via Pinterest
Photos et illustration via Pinterest




>>






20 commenti:
portatemi in Francia con voi.
aprite il vostro cuore:
adottate una Sarda (me)
Non vedo l'ora di leggere la storia della duchessa.. Io sono originaria di Avignone; anche lì di stranezze tante. Per esempio il vicino che suona alla porta per donare un'anatra morta in onore di noi ospiti italiani! :-s Povera anatra.. Però buonissima all'arancia!
@ Poppy: sei interessata alle torte che ti aspettano ad agni angolo di strada, confessalo!
@ E.G.:oh povera bestia! A casa mia, ci scambiamo la frutta, è meglio!
Oh Cecile ho troppa voglia di riandare in Francia, però nella Loira, nei posti che racconti tu! sono dei posti magici immagino!
Comunque ho seriamente paura per la "Moda senza calze"..quando andai a parigi a Capodanno vidi ragazze elegantissime senza calze..e io stavo morendo nel mio piumino di freddo!come è possibile!?solo gli altri sono atermici?perchè io no!?
baci
io voglio le torte della mamma ad ogni angolo di strada anche in Italia! Uff! :D
E non vedo l'ora di leggere della Duchessa che ti dà le chiavi del castello!
E decisamente l'idea della cucina italiana in Francia è un po' "originale" :))
Molto bello l'articolo, mi sono divertita un sacco a leggerlo!
Dona
ma che post delizioso, quante informazioni simpatiche sui francesi....penso proprio che mi troverei bene a vivere per un periodo dai cugini :)!
p.s.= anch'io ho una vecchia 2CV che purtroppo da tempo sonnecchia nel garage della nonna ma non vedo l'ora di sistemarla e rimetterla su strada...
Che racconto magico!!!
C'è qualcosa di Amélie in te, confessa.
Comunque sono incantata da tutto anche dal vicino di E.G. che consegna anatre in onore dei vicini italiani, l'unica cosa che mi fa orrore e l'idea che i francesi hanno della cucina italiana.
Infine, anch'io mi aggiungo a Milly per domandare ma come fanno le ragazze che d'inverno vanno in giro senza calze?
io so che tu hai un delizioso accento.
Ah, vive la France!
Hai ragionissima, pensarla da qui come la fascinosa Francia e girare invece per le province francesi (e non a Paris) son cose diverse davvero. Quando vado dai miei parenti nelle Ardennes mi accorgo di quante cose strane ci siano, per esempio, le torte dei matrimoni! che non sono torte ma quella specie di bon bon messi a piramide e ricoperti di caramello... Wow. Impegnativo!
L'idea di cucina italiana è strana anche dai miei parenti che hanno un po' di sangue italiano.. perciò immagino gli altri! Molto meglio mangiare francese in Francia (e io mi nutrirei solo facendo pique-nique a base di fromage e baguette e pain au chocolat - ma questo a prescindere..)
Sì sì, confermo tutto quello che dici, la Francia ha tante cose strane (e adorabili allo stesso tempo!). Parbleu!
(ah! che voglia di tornare in Francia...)
Ecco ...anche io voglio vedere una 2CV tutti i giorni o in alternativa qui a Torino posso vedere anche una 500 vecchia? Ormai si vedono solo 500 nuove di colori improbabili. Mah!
Ahahah j'adore la France. Bellissimo post :D
"pas de soucis" questa proprio non l'ho mai sentita!
Voglia di Loira, castelli, uomini con i grandi baffi, Téléphone alla radio e di comprarmi la torta venduta per strada. aaaah <3
wow les yaourts francais... j'en mange plus depuis longtemps...
Non vedo l'ora di leggere la storia della duchessa e delle sue chiavi :) adorabile questo post.
Che bello questo post, uno scorcio adorabile! E io amo gli uomini coi baffi, dovrei trasferirmi!
una due cavalli eè parcheggiata da un anno sotto il mio palazzo (forse è guasta) quindi io da un anno ho la mia due cavalli del giorno...e non vivo neanche in francia, questo è ancora un miracolo. seis empre deliziosa, baci ady
J'ai adoré ton billet :)
et tellement regretté de n'avoir pas été en Touraine avec mon chevalier en même temps que vous...
Dis, si tu nous faisais aussi la liste de ce qu'il faut savoir de bizarre sur les italiens ? Je veux bien participer : je n'en ai pas épousé ni ne suis jamais allée dans ce beau pays, mais je travaille au quotidien avec un specimen intéressant ;)
J'attends le récit de votre périple avec impatience...
Des bisous
Anne
Bellissimo post :) io adoro la francia, ed è vero, voi francesi siete un po' strani, ma anche molto affascinati come modi e mentalità, ho preso da poco la patente e il mio sogno sarebbe avere o una vecchia CV o una vecchia 500 XDDD,
Baci Clo
Il video di Les Rita Mitsouko e' un vero delirio, li adoro :-D
Che bel blog! Belle immagini! :)
http://toprosmary.blogspot.it/
Hehe, io per vedere la 2CV devo solo affacciarmi alla finestra! :)
The best car in the world.
Post a Comment