Wednesday, October 30, 2013

Mombarone




Quando papà del delitto viene a trovarmi in Italia, non si scherza: o si cammina (in salita) o si mangia (delle patate) o si dorme (presto). Nei miei archivi potete trovare altre foto fatte con lui in montagna. Papà del delitto ha il doppio della mia età e cammina due volte più veloce, ho quindi capito che la velocità in montagna aumenta proporzionalmente con l’età. Ecco una riflessione ottimista!
Eccoci alla cima del Mombarone, nel Piemonte, alla limite del Val d’Aosta, a soli 2371 metri di altitudine ma con una vista aerea straordinaria sull’arco alpino, dai Dolomiti agli Alpi Liguri. Abbiamo incontrato solo tre persone in una giornata, e dire che abbiamo preso il sole negli alpeggi e mangiato dei mirtilli mentre Torino e la pianura del Po si trovavano sotto una triste foschia (come potete vedere nella foto qui sotto)!

Quand papa del delitto vient me voir en Italie, ça ne rigole pas: ou on marche (en montée) ou on mange (des pommes de terre) ou on dort (tôt). La preuve, je publie de temps en temps des photos prises avec lui en montagne. Papa del delitto a le double de mon âge et marche deux fois plus vite que moi : j’en ai donc déduit que la vitesse en montagne augmente proportionnellement avec l’âge du randonneur. Voilà une réflexion optimiste !
Nous voici donc au somment du Mombarone, dans le Piémont, à la limite du Val d’Aoste, à seulement 2371 mètres d’altitude mais avec une vue aérienne extraordinaire sur l’arc alpin, des Dolomites aux Alpes ligures. Nous avons rencontré trois personnes en une journée, et dire que nous avons bronzé au soleil dans les alpages et mangé des myrtilles pendant que Turin et toute la plaine du Po étaient plongés sous une épaisse brume (comme vous pouvez le voir sur la première photo ci-dessous) !  




Saturday, October 26, 2013

Velvet FW13-14



Voglia di vestiti di sartoria retrò fatti dalle parti di Torino ? Velvet è uno dei miei atelier preferiti: creato dalle sorelle Diale, appena trent’anni, nipoti di sarte e un amore immenso per gli anni 40, 50 e 60, le ho già presentate qui (con un sacco di spiegazioni su come farsi fare un vestito su misura). A fine settembre sono stata a Savigliano per la loro sfilata autunno-inverno 2013-14, e non volevo più andare via! Chiara e Alice, volete invitarmi più spesso? E così, dopo la sfilata, sono andata a fare qualche foto alle le modelle sorridenti e le loro stupende mise retrò. Ho fotografato la bellissima ragazza qui sopra (e il suo abito! Che abito!) all’uscita della sfilata su una Vespa parcheggiata davanti all’atelier, stravolta dalla folla, e le due modelle qui sotto nell’atelier in mezzo ai tessuti. 

Envie de vêtements rétros faits main du côté de Turin ? Velvet est un de mes ateliers préférés : créé par les sœurs Diale, à peine trente ans, petites-filles de couturières et un amour sans fin pour les années 40, 50 et 60, je les ai déjà présentées ici (en italien - avec un tas d’explications sur comment se faire faire un vêtement sur mesure). Fin septembre, je me suis rendue à Savigliano pour leur défilé automne-hiver 2013-14, et je ne voulais plus partir ! Chiara et Alice, voulez-vous m’inviter plus souvent ? C’est ainsi qu’après le défilé, je suis allée en coulisse pour prendre les mannequins souriantes et leurs superbes tenues rétros en photo. J’ai photographié la charmante jeune femme ci-dessus (et sa robe ! Quelle robe !) à la sortie du défilé sur une Vespa garée devant l’atelier, bousculée par la foule, et les deux mannequins ci-dessous au beau milieu des tissus, dans l’atelier.




Tuesday, October 22, 2013

5 buoni motivi per amare l'autunno



Odio le serate sempre più buie, il freddo e i cacciatori, eppure l’autunno mi piace. Ecco 5 buone ragioni per alzarsi con il piede giusto in ottobre o in novembre: 

1. Ci possiamo vestire con i colori delle foglie morte (e farsi sparare dai cacciatori che ci scambiano con una volpe): bordeaux, caramello, blu scuro, cuoio, nero o stampe con fiori, scarpe vintage, borse a tracolla e grandi sciarpe. Con dei capi di questo genere, non occorre possedere molte cose per creare un bel po’ di mise diverse. 

Je déteste les jours qui raccourcissent, le changement d’heure, le froid et les chasseurs, et pourtant je ne peux pas m’empêcher d’aimer l’automne. Voici 5 bonnes raisons pour se lever du bon pied en octobre ou en novembre : 

1. On peut s’habiller avec les couleurs des feuilles mortes (et se faire tirer dessus par des chasseurs qui nous ont confondu avec un renard) : à nous le bordeaux, le caramel, le bleu marine, le cuir naturel, le noir ou les imprimés à fleurs, à nous les chaussures vintage, les sacs en bandoulière et les grosses écharpes. Avec des pièces basiques de ce genre, pas besoin de posséder beaucoup de choses pour composer pas mal de tenues différentes. 




Friday, October 18, 2013

Retrò ma non troppo

Bonjour bonjour ! Vi ho mai raccontato che, qualche anno fa quando lavoravo per una rivista sportiva, rispondevo fra l’altro alla posta dei lettori? Ricevevo delle mail con delle domande di ogni genere, ma anche delle lettere scritte a mano con delle foto o delle notizie di persone che non conoscevo. E poi c’erano quelli che pensavano che, siccome la rivista sapeva tutto delle loro star preferite, era possibile scriverci per corrispondere con le celebrità: ricevevo un sacco di lettere esaltate, certe molto tenere! Lo scopo, come al solito, era di selezionare le domande da pubblicare nel prossimo numero e di rispondere (il mio ambito era il wrestling) (sì sì è proprio vero!) Era la parte divertente del mio lavoro!

Bonjour bonjour ! Vous ai-je déjà raconté que, lorsque je travaillais pour un magazine sportif, il y a quelques années, je répondais entre autre au courrier des lecteurs ? Je recevais des mails avec toutes sortes de questions, mais aussi des lettres manuscrites avec des photos ou des nouvelles de gens que je ne connaissais pas. Et puis il y avait ceux qui croyaient que, vu que le magazine savait tout de leurs stars préférées, ils pouvaient nous écrire pour correspondre avec leur idole : je recevais donc un tas de lettres exaltées ! Le but, comme partout, était de sélectionner les questions à publier dans le prochain numéro et y répondre(mon domaine était le catch) (si si c’est vrai !) C’était la partie sympa de mon travail ! 




.




Monday, October 14, 2013

Home sweet home



Non vi ho ancora parlato del mio viaggio a Londra ! Tornando dall’Inghilterra, mi sono fermata dalle mie zie, nella cittadina da dove viene la mia famiglia, nel nord della Francia. Da piccola passavo l’estate insieme ai miei numerosi cugini e a mia cara nonna in questa bella città balneare costruita alla Belle Époque, e di cui le ville sono tenute benissimo ancora oggi. Giocavamo a croquet in giardino, prendevamo il sole davanti alle cabine di fronte al mare, facevamo il bagno prima di andare a passeggiare sulle falesie fra i conigli. E poi c’era la casa, i nostri libri per bambini e i nostri giochi, che datavano dagli anni 30 agli anni 60, gli album foto che illustravano la storia della mia famiglia quest’ultimo secolo, l’atelier da pittura di mia zia più grande, che era anche la stanza dove si trovavano i vestiti antichi. Il tutto con della carta da parati a fiori, un vecchio parquet, e una 2CV rossa ovviamente. 

Je ne vous ai pas encore parlé de mon voyage à Londres ! En revenant d’Angleterre, je me suis arrêtée chez mes tantes, dans la petite ville d’où vient ma famille, dans le nord de la France. Petite, je passais l’été avec mes nombreux cousins et ma chère grand-mère dans cette jolie station balnéaire construite à la Belle-Epoque, et dont les villas sont admirablement entretenues encore aujourd’hui. Nous jouions au croquet dans le jardin, nous prenions le soleil devant la cabine face à la mer, nous nous baignons avant de faire de grandes promenades sur la falaise au milieu des lapins. Et puis il y avait la maison, nos livres d’enfants et nos jouets qui dataient des années 30 à 60, les albums photos qui retracent l’histoire de ma famille un siècle durant, l’atelier de peintre de l’ainée de mes tantes qui était aussi la chambre où sont rangés les vêtements anciens. Le tout avec du papier peint à fleurs et un vieux parquet, et une 2CV rouge, bien entendu.




Friday, October 11, 2013

J'aime...




Teaka Marie, una bella marca handmade canadese, ispirata all’infanzia bucolica della sua creatrice. Vestiti retrò (molti abitini, gonne, camicette) , tessuti belli, dettagli curati e foto stupende! 

Teaka Marie, une jolie marque handmade canadienne inspirée par l’enfance bucolique de sa créatrice. Des vêtements rétros (beaucoup de robes, jupes, blouses), de beaux tissus, des détails soignés et des photos superbes ! 




Monday, October 07, 2013

Storia d'amore




Il signore del delitto ed io ci conosciamo da ormai undici anni! Tutto è cominciato a Bologna, in una casa sbilenca che dava su un giardino che non era di nessuno, in una delle vie più carine della città, via Fondazza. Ero venuta qua perché non avevo lezione, stavo accompagnando la mia amica Muriel. Indossavo un lungo abito bianco che ormai non metto più, ma che ho tenuto (mi immagino già raccontare alla mia nipotina, un giorno: portavo questo vestito quando ho incontrato tuo nonno. E mi guarderà con dei grandi occhi perché la moda del 2002 sarà davvero molto vintage). Ma non ve ne dico di più, perché potete leggere la nostra storia che ho pubblicato l’anno scorso.

Onze ans déjà que M. del delitto et moi nous connaissons ! Tout a commencé à Bologne, dans un appartement biscornu qui donnait sur un jardin qui n’était à personne, dans une des plus jolies rues de la ville, via Fondazza. J’étais là parce que je n’avais pas cours, j’accompagnais mon amie Muriel. Je portais une longue robe blanche en lin que je ne mets plus mais que j’ai gardée (je m’imagine déjà raconter à ma petite-fille, un jour : je portais cette robe quand j’ai rencontré ton grand-père. Et elle me regarderait avec de grands yeux parce que la mode de 2002 serait vraiment très vintage).  Mais je ne vous en raconte pas plus car vous pouvez lire notre histoire que j’ai publiée l’année dernière.  
.




Friday, October 04, 2013

Voglio delle felpe con volpi e cerbiatti




Dopo gli abiti estivi e le magliette, di cui vi ho parlato qui, White Soap presenta una collezione di felpe e di maglie con maniche lunghe con stampe di volpe e cerbiatti : che bello ! 

Après les robes et les t-shirts, dont je vous avais parlé ici, White Soap présente une collection de sweats et t-shirts à manches longues avec imprimés renards et faons : c’est beau ! 




Tuesday, October 01, 2013

Cose belle per ottobre



Pinterest, che uso molto (il mio profilo qui) mi fa scoprire dei blog proprio carini. Qui la bella Californiana Kiana di Finch & Fawn, che sembra uscita dagli anni 60. La adoro! 

Pinterest, que j’utilise beaucoup (mon profil ici) me fait découvrir de bien beaux blog. Ici la jolie Californienne Kiana de Finch & Fawn, tout droit sortie des années 60. J’adore ! 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com

Back to TOP