Thursday, November 28, 2013

La moda retrò di Lucilex




Un rapido post per parlarvi della mia scoperta neozelandese della settimana : il blog Lucilex su Chictopia. La trovo così carina! Delle mise semplici e retrò, facili da imitare. Buona serata!

Un rapide post pour vous faire part de ma découverte néo-zélandaise de la semaine: le blog de Lucilex sur Chictopia. Je la trouve si mignonne! De jolie tenue simples et rétros, faciles à reproduire. Bonne soirée ! 




Friday, November 22, 2013

Platti e l'eleganza torinese





Quando la mia dolce metà ed io abbiamo lasciato Bologna per andare a vivere a Torino qualche anno fa, abbiamo percorso la strada fra le due città sul nostro scooter che non eravamo riusciti a far entrare nel camioncino di trasloco. Abbiamo percorso la prima parte del viaggio sulla la mitica via Emilia a 70 chilometri l’ora in una giornata tiepida di fine estate, un viaggio che non dimenticherò mai. E alla sera, siamo entrati nella splendida Torino che conoscevo così poco, ma che mi ricordava la mia Francia natale.

Il signore del delitto è piemontese e ci teneva a farmi amare Torino e a convolare a nozze. Quell'autunno, mi ha fatto scoprire le facciate eleganti della città, le rive del Po, le ville liberty, siamo entrati in palazzi storici suntuosi, in caffè ottocenteschi, e ovviamente mi ha fatto conoscere la gastronomia e il cioccolato locale (un valore sicuro – non è stato difficile sposarmi). 
.
Lorsque mon cher et tendre et moi-même avons quitté Bologne pour nous établir à Turin, il y a quelques années, nous étions au guidon de notre scooter, qui n’avait pas eu sa place dans le petit camion de déménagement. Nous avons parcouru la mythique via Emilia (187 avant J-C)  à 70 km/heure toute une journée tiède de fin d’été, un périple que je n’oublierai jamais. Et le soir venu, nous sommes entrés dans Turin que je connaissais si peu, mais qui me rappelait tant la France. 
.
M. del delitto est piémontais et il tenait à me faire aimer Turin et à me passer la bague au doigt. Cet automne-là, il m’a fait découvrir ses façades élégantes,  les rives du Po, les villas liberty, et il m’a fait entrer dans des palais somptueux, des cafés historiques, et bien entendu il m’a fait connaître la gastronomie piémontaise et le chocolat (une valeur sûre – il n’a pas eu de mal à m’épouser). 




Thursday, November 21, 2013

Yelena Bryksenkova, i gatti e le carte da parati

Le illustrazioni di Yelena Bryksenkova sono un po’ come un focolare accogliente dove rifugiarsi durante le lunghe serate d’inverno. Non manca nulla: una tazza di tè, un buon libro, ovviamente un gatto addormentato, delle piante verdi, dei vestiti retrò molto carini, l’onnipresente carta da parati a fiori… sarebbe bello entrare in questo mondo morbido e passarci l’inverno!

Les illustrations d’Yelena Bryksenkova sont un peu comme un foyer accueillant où se réfugier durant les longues soirées d’hiver. Rien ne manque : une tasse de thé, un bon livre, un chat endormi bien entendu, des plantes, de jolis vêtements rétros, l’omniprésent papier-peint à fleurs… on voudrait rentrer dans ce monde douillet et y passer l’hiver !





Monday, November 18, 2013

Vestito estivo, inverno al caldo




Per non deprimere troppo in inverno e non spendere troppo in generale, porto più o meno gli stessi vestiti tutto l’anno. Certo ho messo da parte i vestitini troppo estivi e in questa stagione, preferisco gli abiti caldi, ma ci si arrangia come si può! Potete vedere questo vestito indossato in estate qui, ed ecco la sua versione autunnale con collant, calze, cardigan di lana, cappotto caldo, scarpe che non temono l’umidità (qui le mie richelieu della marca Dream in Green prese su Spartoo), borsa più scura: è diventato un vestito di novembre!
Per non soffrire del freddo nel vostro abito di cotone: 
.
- ballate lo swing!
- Rimanete a casa e accendete un gran fuoco;
- metamorfosatevi in gatto a pelo lungo. 
.
Buona settimana, vado a preparare un buon risotto!

Pour ne pas trop déprimer en hiver et ne pas trop dépenser en général, je porte à peu près les mêmes robes toute l’année. Certes, j’ai mis de côté mes robes trop estivales et en cette saison, je préfère les robes chaudes, mais on s’arrange comme on peu ! Vous pouvez voir cette robe portée en été ici, et voici sa version automnale avec collants, chaussettes, gilet en laine, manteau chaud, chaussures qui ne craignent pas l’humidité, sac plus foncé: c’est devenu une robe de novembre !
Pour ne pas souffrir du froid dans votre robe en coton : 
.
- dansez le swing, ça réchauffe !
- restez chez vous, allumez un grand feu ;
- métamorphosez-vous en chat à poils longs.
.
Bonne semaine, je vais me préparer un bon risotto ! 




Thursday, November 14, 2013

I vestiti vintage e le storie incredibili di Zia Cecilia




Mia zia Cecilia collezionava i vestiti a pois, e questo le è stato regalato dal maharajah appena prima del loro lungo viaggio nei caraibi su una splendida barca a vela. Dopo diversi giorni di viaggio – una vera luna di miele – su un’isola chiamata “Black Diamond Bay” il maharajah e un venditore greco di gioielli perdettero un sacco di soldi giocando a carte con un marinaio, perché entrambi non riuscivano a concentrarsi sul gioco, troppo occupati a pensare a zia Cecilia che era seduta al bar con uno sguardo misterioso, indossando questo meraviglioso abito. Il Maharajah rimase sconvolto quando il marinaio, subito dopo la partita, usò tutti i soldi vinti per comprare al gioielliere greco il suo più bel anello, che regalò a Zia Cecilia, dichiarandole il suo amore. 
.
Ma tante Cécilia collectionnait les robes à pois, et celle-ci lui a été offerte par le maharajah avant de partir ensemble pour un long voyage aux Caraïbes, sur un splendide voilier . Au bout de quelques jours – une véritable lune de miel – sur une île appelée « Black Diamond Bay », le maharajah et un vendeur grec de bijoux perdirent aux cartes contre un marin, car ils ne réussissaient ni l’un ni l’autre à se concentrer sur leur jeu, trop occupés à penser à tante Cécilia qui était assise au bar avec un regard mystérieux, vêtue de cette merveilleuse robe. Le maharajah fut choqué quand le marin, juste après la partie, utilisa la somme gagnée pour acheter sa plus belle bague au bijoutier grec, et l’offrit à Cécilia en lui déclarant son amour. 




Wednesday, November 13, 2013

Chie Mihara F/W 2013-14




Nuova stagione, nuova collezione di Chie Mihara, la bella marca spagnola di cui colleziono poco a poco le scarpe : ne ho tre paia (primo, secondo, terzo), prese in questi ultimi dieci anni, e se gli articoli non sono proprio regalati, il rapporto qualità-prezzo comunqe è corretto: le scarpe non si usano (il mio paio più vecchio, che porto tantissimo da anni, sembra nuovo), non passano mai di moda e sono super comode. Il genere di acquisto che fa male al momento di passare alla cassa, ma che non si rimpiange mai.
Non sapete dove comprare delle Chie Mihara? Sono in vendita sul sito della marca e su molti eshop (prendete la vostra solita taglia), ma c’è di sicuro un punto vendita vicino a casa vostra, in qualche boutique carina.
Buona notizia che non c’entra con le scarpe: sono ormai tutor di vintage per la trasmissione Detto Fatto su Rai 2: dopo il primo tutorial andato in onda lo scorso giovedì sul tema “come riconoscere un capo vintage”, la seconda puntata passerà alle 14.00 domani, giovedì 14 novembre, con altri consigli per scegliere bene un capo vintage e non cadere nella terribile trappola del “vecchio, ma non vintage”. Ma ve ne riparlerò domani! Buona giornata, vi lascio con un sacco di Chie Mihara!

A chaque saison, sa nouvelle collection de Chie Mihara, la jolie marque espagnole dont je collectionne petit à petit les chaussures : j’en ai trois paires (première, seconde, troisième), achetées en près de dix ans, et si les articles ne sont pas donnés, je considère le rapport qualité-prix correct car les chaussures sont inusables (ma plus ancienne paire, que je porte énormément depuis des années, est comme neuve), indémodables et hyper confortables. Bref, le genre d’achat qui fait mal quand on passe à la caisse mais qu’on ne regrette jamais.
Vous ne savez pas ou acheter des Chie Mihara ? Elles sont en vente sur le site de la marque et sur de nombreux sites de vente en ligne (prenez votre pointure habituelle), mais il y a certainement un point de vente dans votre ville.
Bonne nouvelle qui n’a rien à voir avec les chaussures, je suis à présent tutor de vintage pour la transmission Detto Fatto sur Rai 2 (l’équivalent de France 2 en Italie) : après le premier tutorial jeudi dernier sur comment reconnaitre un vêtement vintage, la seconde émission passera demain, jeudi 14 novembre à 14 heures, avec d’autres conseils pour choisir du vintage et ne pas tomber dans le redoutable piège du « vieux mais pas vintage ». Mais je vous en reparlerai demain ! Bonne journée, je vous laisse avec un tas de Chie Mihara ! 




Monday, November 11, 2013

Liù, un angolo di Francia a Torino


Ho scoperto Liù un pomeriggio di ottobre due o tre anni fa, mentre il vento soffiava e Miss Cici ed io cercavamo un luogo accogliente dove bere un tè mangiando delle torte (un'attività per la quale siamo piuttosto brave). Ed è così che la mia amica mi ha fatto conoscere Liù, un’adorabile sala da tè in stile provenzale in una delle vie più caratteristiche di Torino, via Barbaroux. Ricordo ancora la tarte tatin che avevo preso, squisita quanto quella di mia zia Jehanne-Françoise, il che è piuttosto raro! Sono ovviamente diventata un’habitué di Liù (e delle tarte tatin).
Oggi Liù è diventato un ristorante con boutique, ma lo stile è rimasto lo stesso, un angolo di Francia retrò e colorato dove passare delle lunghe serate davanti ad un menù franco-piemontese – delizioso. Musica e profumi di casa mia da una parte, abiti bellissimi dall’altra: Liù è anche un atelier! In ottobre, le mie amiche ed io siamo state al gala di fine estate di Liù, una cena con sfilata  di abiti di sposa e di cerimonia – proprio gli abiti chic e semplici che cerchiamo spesso.

J’ai découvert Liù un après-midi d’octobre il y a deux ou trois ans, alors que le vent soufflait et que Miss Cici et moi cherchions un endroit accueillant où boire un thé en mangeant des gâteaux (une activité dans laquelle nous excellons). Et c’est ainsi que mon amie m’a fait connaitre Liù, un adorable petit salon de thé de style provençal dans une des rues les plus caractéristiques de Turin, via Barbaroux. Je me souviens encore de la tarte tatin, aussi bonne que celle que fait ma tante Jehanne-Françoise, ce qui est plutôt rare ! Je suis bien entendu devenue une habituée des lieux (et des tartes tatins).
Aujourd’hui Liù est devenu un restaurant avec boutique, mais le style reste le même, un coin de France rétro et coloré où passer de longue soirées devant un menu franco-piémontais – délicieux. Musique de chez moi, parfums de chez moi, et puis je dois vous parler des robes, car Liù est aussi un atelier ! En octobre, mes copines et moi nous sommes rendues au gala de fin d’été à Liù, un dîner avec défilé de robes de mariée et de cérémonie – précisément les robes rétro, chics et simples que l’on cherche souvent. 




Monday, November 04, 2013

Un po' di moda, un po' di Bob




Bonjour bonjour, è lunedì mattina e sono in gran forma ho cominciato la giornata con un topo introdotto in casa dai miei gatti matti (la povera bestia è finita male), ma terminerò la giornata con Bob Dylan, che è a Milano stasera! Non so quante volte sono stata a sentirlo in concerto, a volte mi capita di chiedermi: e se non ci fosse più quando i miei figli avranno l’età di vederlo in concerto? Guardate il nostro Lou Reed: per loro sarà un personaggio storico, un tipo “che è morto prima della nostra nascita”. Bon, fra il topo e Lou, sono molto “giorno dei morti” oggi. Parliamo un po’ di moda per dimenticare la nostra condizione mortale.

Bonjour bonjour, c’est lundi matin et je suis en pleine forme j’ai commencé la journée avec une souris introduite dans la maison par mes chats fous (la pauvre bête a mal fini), mais je terminerai la journée avec Bob Dylan, qui est à Milan ce soir ! Je ne sais plus très bien combien de fois je suis allée le voir, il m’arrive de me demander : et s’il n’était plus là quand mes enfants auront l’âge d’aller le voir en concert ? Regardez notre Lou Reed : ce sera pour eux un personnage historique, un type « qui est mort avant notre naissance ». Bon, je suis très « jour des morts » entre la souris et Lou, parlons un peu de mode pour oublier notre condition de mortels. 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com

Back to TOP